rule



 

 
Canto 10

Ista Deve Vijnapti

 

 

Chapter 35: The Gopîs Sing about Krishna as He Wanders in the Forest

(1) S'rî S'uka said: 'When Krishna had left for the forest, the gopîs, unhappy chasing Him in their mind, passed their days singing loudly about Krishna's pastimes.

(2-3) The gopîs said [in double verses]: 'With His left cheek put to His left arm He oh gopîs, with His eyebrows moving, places the flute at His lips, while stopping the holes with His tender fingers. Where Mukunda thus sounds His flute the women travel the sky together with the Siddhas. Embarrassed about the desires pursued by their minds, they listen in amazement and forget the sadness they felt, as also their girdles. (4-5)  Oh girls, listen how wonderfully Nanda's son, the giver of joy to people in trouble, He with His brilliant smile and fixed streak of lightning [the S'rîvatsa or the goddess] on His chest, sounds His flute. Groups of bulls kept in the pasture, deer and cows, with their ears pricked up at a distance, with their mouths filled, stop chewing and, transfixed by His play, dreaming, stand frozen as if it concerned a drawn picture. (6-7) When Mukunda dear gopîs, looking like a wrestler with an arrangement of [peacock] feathers, [mineral] colors and leaves, together with Balarâma and the gopas, calls for the cows, the flow of the rivers is interrupted. They, just like us lacking in piety, trembling out of love with their arms of water stand perplexed, while hankering for the dust of His lotus feet that is transported by the wind. (8-9) When He moving around in the forest and on the hillsides, as the Original Person with His flute calls for the cows and He for His prowess and inexhaustible opulences by His company extensively is praised in every way, the creepers and the trees, heavy with flowers and fruits, bend over all by themselves. As if they wanted to reveal Vishnu present within them, they in their love rain down torrents of sweet sap, while the growths on their bodies stand on end in ecstatic love. (10-11) The very moment He as the most attractive one to see raises His flute, with respect for the desirable song of the strongly humming swarm of bees around His divine garland intoxicated by the honey sweet [subtle] fragrance of the tulsî flowers, oh then, the cranes, swans and other birds in the lake with their minds seized by the charm of the song come forward to pay Him homage with their eyes closed, keeping silent with their minds under control. (12-13) Oh Vraja devîs, when He, being together with Balarâma, for fun wears a garland on His head, at the mountain side gives happiness vibrating on His flute and makes the whole world delightfully enjoy, the deck of clouds then, afraid to offend such a great personality, in return most gentle minded, thundering and raining flowers upon his Friend, offers its shade as a parasol. (14-15) Oh pious lady [Yas'odâ], when your son, who is an expert in different cowherd matters and a genius in the different styles of playing, places His flute to His bimba-red lips to produce the harmonious sounds of His music, the masters of spiritual authority like Indra, S'iva and Brahmâ who hear that tonal variety, with their minds confounded bow their heads because they cannot ascertain its essence. (16-17) When He plays His famous flute and, moving with the grace of an elephant, with His flower petal lotus feet marks the soil of Vraja with the different symbols of the flag, thunderbolt, lotus and elephant goad, He with His body relieves the earth from the distress caused by the hooves [of the cows]. As He walks [by] and bestows His playful  glances, we get excited in our amorous feelings and stand transfixed like trees, in our bewilderment not knowing anymore [what the condition would be of] our dresses and braids.

(18-19) At times, when He, with the garland around His neck smelling of the by Him favored tulsî, counts the cows on a string of colored beads and then, throwing His arm over the shoulder of a loving companion, sings, the wives of the black deer, the doe  - just like the gopîs who gave up their civil aspirations -, approach that ocean of transcendental qualities to sit at His side with their hearts stolen by the sound produced by Krishna's flute. (20-21) Oh sinless lady, your darling child, the son of Nanda, is now, with His attire ornamented with a garland of jasmine flowers and surrounded by the gopas and the cows, having fun playing with His companions along the Yamunâ. The wind gently blowing in His favor, honors Him there with a touch of sandalwood scent, while the lesser divinities [the Upadevas] surrounding Him present Him gifts and offer praise with instrumental music and songs. (22-23) Taking care of the cows of Vraja and at His feet being worshiped as the lifter of the mountain [see 10.25] He, at the end of the day collected the herd of cows. Playing His flute with His companions, He on His way was everywhere worshiped by all adults [and demigods]. This moon, born from the womb of Devakî, who came with a desire to fulfill the desires of His friends, was, even when He was tired and His garland was colored by the dust raised by the hooves, a feast for the eyes. (24-25) He greets His well-wishing friends while slightly rolling His eyes as if He is intoxicated. With His garland of forest flowers, with His face paled like a jujube plum [a badara], with the soft line of His cheeks and with the beauty of the golden earrings adorning Him, He is the Lord of the Yadus, the Lord sporting just like the lord of the elephants. His joyful face is like the moon, the lord of the night, who at the end of the day drives away the infinite sorrow of the cows [and the gopîs] of Vraja after the heat of the daytime.'

(26) S'rî S'uka said: 'Oh King, the women of Vraja with their hearts and minds absorbed in Him, thus enjoyed their days, highly spirited singing about Krishna's pastimes.'

 

next                     

 
 

Third revised edition, loaded December 19, 2013. 

 

 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

Text 1

S'rî S'uka said: 'When Krishna had left for the forest, the gopîs, unhappy chasing Him in their mind, passed their days singing loudly about Krishna's pastimes.
S'rî S'uka said: 'The gopîs with Krishna gone to the forest, with their minds running after Him being unhappy, passed their days singing loudly of Krishna's pastimes.

 The gopîs sang: (Vedabase)

 

Text 2-3

The gopîs said [in double verses]: 'With His left cheek put to His left arm He oh gopîs, with His eyebrows moving, places the flute at His lips, while stopping the holes with His tender fingers. Where Mukunda thus sounds His flute the women travel the sky together with the Siddhas. Embarrassed about the desires pursued by their minds, they listen in amazement and forget the sadness they felt, as also their girdles.

'Putting His left cheek to the left of His arm places He, arching His eyebrows the flute to His lips stopping the holes with His tender fingers, o gopîs;where Mukunda so vibrates follow in the air the women together with the perfected, amazed listening to that embarrassed of having yielded to the pursuit of their desires and forget they the distress they felt in their minds, as well as their good order. (Vedabase)

 

Text 4-5

Oh girls, listen how wonderfully Nanda's son, the giver of joy to people in trouble, He with His brilliant smile and fixed streak of lightning [the S'rîvatsa or the goddess] on His chest, sounds His flute. Groups of bulls kept in the pasture, deer and cows, with their ears pricked up at a distance, with their mouths filled, stop chewing and, transfixed by His play, dreaming, stand frozen as if it concerned a drawn picture.

Oh girls what a wonder to hear this from Nanda's son, the giver of joy to people in trouble, when He with His brilliant smile and steady streak of lightning [the S'rîvatsa or the goddess] on His chest has sounded His flute. The groups of bulls kept in the pasture, the deer and the cows pricking up their ears at a distance stop with their mouths full their teeth from chewing and stand frozen as if they were a picture drawn. (Vedabase)

 

Text 6-7

When Mukunda dear gopîs, looking like a wrestler with an arrangement of [peacock] feathers, [mineral] colors and leaves, together with Balarâma and the gopas, calls for the cows, the flow of the rivers is interrupted. They, just like us lacking in piety, trembling out of love with their arms of water stand perplexed, while hankering for the dust of His lotus feet that is transported by the wind.

When Mukunda, with an arrangement of [peacock] feathers, [mineral] colors and leaves, in clothing looking like a wrestler, with Balarâma and the gopas, dear gopîs, calls for the cows, is indeed the flow of the rivers broken as they just like us, slighting their piety, with their arms of water have stopped, trembling of love hankering for the dust of the lotus feet brought by the wind. (Vedabase)

 

Text 8-9

When He moving around in the forest and on the hillsides, as the Original Person with His flute calls for the cows and He for His prowess and inexhaustible opulences by His company extensively is praised in every way, the creepers and the trees, heavy with flowers and fruits, bend over all by themselves.  As if they wanted to reveal Vishnu present within them, they in their love rain down torrents of sweet sap, while the growths on their bodies stand on end in ecstatic love.

When He as the Original Person indeed, calling with His flute for the cows, to the prowess of His inexhaustible opulences elaborately is hailed by His company, moving around in the forest and on the hillsides, then do the creepers and the trees, rich with flowers and fruits, by themselves - as if revealing Vishnu - bow down heavy with their branches, while out of love raining down torrents of sweet sap with the growth on their bodies erect enthralled. (Vedabase)


Text 10-11

The very moment He as the most attractive one to see raises His flute, with respect for the desirable song of the strongly humming swarm of bees around His divine garland intoxicated by the honey sweet [subtle] fragrance of the tulsî flowers, oh then, the cranes, swans and other birds in the lake with their minds seized by the charm of the song come forward to pay Him homage with their eyes closed, keeping silent with their minds under control.

When He as the most attractive to see raises His flute, grateful acknowledging the dear, strong humming bee swarms intoxicated by the honeysweet [subtle] fragrance of the tulsî flowers around His divine garland, oh then, do the cranes, swans and other birds in the lake with their minds seized by the charm of the song come forward to pay Him homage with closed eyes, keeping silent with their minds in control. (Vedabase)


Text 12-13

Oh Vraja devîs, when He, being together with Balarâma, for fun wears a garland on His head, at the mountain side gives happiness vibrating on His flute and makes the whole world delightfully enjoy, the deck of clouds then, afraid to offend such a great personality, in return most gentle minded, thundering and raining flowers upon his Friend, offers its shade as a parasol.

O Vraja-devis, when He, being together with Balarâma, for fun wearing a garland on His head at the mountain side gives happiness vibrating on His flute and makes the whole world joyfully delight, then does the deck of clouds, afraid to offend such a great personality in return most gentleminded thundering and raining flowers upon his Friend, offer its shade as a shield. (Vedabase)

 

Text 14-15

Oh pious lady [Yas'odâ], when your son, who is an expert in different cowherd matters and a genius in the different styles of playing, places His flute to His bimba-red lips to produce the harmonious sounds of His music, the masters of spiritual authority like Indra, S'iva and Brahmâ who hear that tonal variety, with their minds confounded bow their heads because they cannot ascertain its essence.

O pious lady [Yas'odâ], when your son, an expert in the various cowherd things and an original in different styles of playing, places His flute to His bimba-red lips to produce His music so harmonious in tones, do the controllers of enlightenment like Indra, S'iva and Brahmâ hearing that soundscape, with the learned going first bow their heads intimidated within not being able to ascertain its essence. (Vedabase)

   

Text 16-17

When He plays His famous flute and, moving with the grace of an elephant, with His flower petal lotus feet marks the soil of Vraja with the different symbols of the flag, thunderbolt, lotus and elephant goad, He with His body relieves the earth from the distress caused by the hooves [of the cows]. As He walks [by] and bestows His playful  glances, we get excited in our amorous feelings and stand transfixed like trees, in our bewilderment not knowing anymore [what the condition would be of] our dresses and braids.

When, honored by His flute, with the diverse flag, thunderbolt, lotus and elephant goad markings of His flowerpetal lotusfeet the soil of Vraja with His body, moving with the grace of an elephant, is relieved from its pain created by the hooves [of the cows], do we, by that walk in the good of His glances so playful agitated by Cupid, in our bewilderment, like trees transfixed, not know anymore [of the condition] of our dresses and braids. (Vedabase)


Text 18-19

At times, when He, with the garland around His neck smelling of the by Him favored tulsî, counts the cows on a string of colored beads and then, throwing His arm over the shoulder of a loving companion, sings, the wives of the black deer, the doe  - just like the gopîs who gave up their civil aspirations -, approach that ocean of transcendental qualities to sit at His side with their hearts stolen by the sound produced by Krishna's flute.

When He, with the garland of the by Him favored fragrance of tulsî, counts the cows on a string of colored beads and, throwing His arm over the shoulder of a loving companion, so now and then sings, do the wives of the black deer, the doe, just like the gopîs who gave up their homely aspirations, approach that ocean of transcendental qualities to sit at His side with their hearts stolen by the sound that Krishna produces with His flute. (Vedabase)

 

Text 20-21

Oh sinless lady, your darling child, the son of Nanda, is now, with His attire ornamented with a garland of jasmine flowers and surrounded by the gopas and the cows, having fun playing with His companions along the Yamunâ. The wind gently blowing in His favor, honors Him there with a touch of sandalwood scent, while the lesser divinities [the Upadevas] surrounding Him present Him gifts and offer praise with instrumental music and songs.

'O sinless lady your darling child, the son of Nanda, with a garland made of jasmine to His attire and surrounded by the gopas and the cows having a good time at the Yamunâ, was, as He played there amusing His companions, honored by the wind blowing gently in His favor with the scent of sandalwood and, encircled by the different categories of the lesser divinities [the Upadevas], presented with gifts and offered praise with instrumental music and song. (Vedabase)

   

 Text 22-23

Taking care of the cows of Vraja and at His feet being worshiped as the lifter of the mountain [see 10.25] He, at the end of the day collected the herd of cows. Playing His flute with His companions, He on His way was everywhere worshiped by all adults [and demigods]. This moon, born from the womb of Devakî, who came with a desire to fulfill the desires of His friends, was, even when He was tired and His garland was colored by the dust raised by the hooves, a feast for the eyes.

Caring about the cows of Vraja and to His feet as the lifter of the mountain [see 10.25] being worshiped was He, at the end of the day collecting the herd of cows and playing His flute with His companions, all along the path by the entirety of the exalted gods so high in His glories praised; this moon born from the womb of Yas'odâ, who came with a desire to answer His friends desires, was even fatigued a feast for the eyes with His garland and color powdered by the dust that was raised by the hooves. (Vedabase)

 

Text 24-25

He greets His well-wishing friends while slightly rolling His eyes as if He is intoxicated. With His garland of forest flowers, with His face paled like a jujube plum [a badara], with the soft line of His cheeks and with the beauty of the golden earrings adorning Him, He is the Lord of the Yadus, the Lord sporting just like the lord of the elephants. His joyful face is like the moon, the lord of the night, who at the end of the day drives away the infinite sorrow of the cows [and the gopîs] of Vraja after the heat of the daytime.'

With His eyes slightly rolling of intoxication, honoring His well-wishing friends, His garland of forest flowers, His face paled like a jujube plum [a badara], the soft line of His cheeks and the beautiful show of His earrings of gold, is the sporting Lord of the Yadus in His beauty just like an elephant all regal; like the king of the night [the moon] at the end of the day arriving with His joyful face, drives He away, to prove the Vraja cows His mercy, the hard to endure painful heat of the day.' (Vedabase)

 

Text 26

S'rî S'uka said: 'Oh King, the women of Vraja with their hearts and minds absorbed in Him, thus enjoyed their days, highly spirited singing about Krishna's pastimes.'

S'rî S'uka said: 'Thus o King, did the women of Vraja with their hearts and minds absorbed in Him enjoy the day in high spirits singing about Krishna's pastimes. (Vedabase)

 

 

 

 

 

 


Creative Commons License
The text and audio are offered under the conditions of the
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
The painting on this page is titled: 'Krishna and Radha',
India, first quarter 18th century, courtesy of
Berkeley Art Museum/Pacific Film Archive.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time.

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations