rule



 

 

Canto 10

S'rî Rûpa Manjari Pada

 

 

Chapter 55: The History of Pradyumna



(1) S'rî S'uka said: 'Cupid [Kâmadeva], an expansion of Vâsudeva who previously got burned by the anger of Rudra, had returned to Him in order to obtain a body again [see also 3.1: 28 and 8.10: 32-34 and B.G. 10; 28]. (2) Born from the seed of Krishna in the daughter of the king of Vidarbha [Rukminî] He was thus known as Pradyumna ['the prominently mighty one', see also vyûha]. He was in no respect inferior to His Father. (3) S'ambara ['the juggler' see 7.2: 4-5, 10.36: 36], who could assume any form he wanted, stole the child away that was not even ten days old yet. Recognizing Him as his enemy, he threw Him in the ocean and returned home. (4) Pradyumna was swallowed by a mighty fish that, together with others being trapped in a huge net, was seized by fishermen. (5) The fishermen presented it to S'ambara who sent the gift to the cooks who with a knife cut it open in the kitchen. (6) The child they found in its belly was given to Mâyâvatî who was astonished. From Nârada she heard the facts about the child's birth and how it had ended up in the belly of the fish. (7-8) She was by S'ambara appointed to prepare rice and vegetables, but she in fact was Cupid's famous wife named Rati. She [after pleading with Lord S'iva and being directed to S'ambara] was waiting for her burned husband to obtain a new body. Understanding that the infant was Kâmadeva, she developed love for the child. (9) He, the son of Krishna, soon attained full youth and became very enchanting to the women who saw Him. (1o) Dear King, full of love she with a bashful smile, raised eyebrows, glances and gestures of conjugal attraction approached Him, her husband, the most beautiful one in society with His long arms and eyes the size of a lotus petal. (11) The Lord in the form of Krishna's own son said to her: 'Oh mother, you in your attitude acting differently like a girlfriend, therewith overstep the [standards for the] mood of motherly affection.'

(12) Rati replied: 'You are the son of Nârâyana by S'ambara stolen from Your home and I am Your legitimate wife Rati, oh Cupid my master! (13) Not yet being ten days old You were by that demon S'ambara thrown into the ocean, where a fish devoured You from the belly of which we received You here oh master! (14) Please put an end to that hard to approach and difficult to conquer enemy of Yours who knows hundreds of magic spells. This You can realize with the help of bewildering magic and such! (15) Your mother with her son gone is distressed like a cow missing her calf. Overwhelmed with love for her child she is pitifully crying like an osprey.'

(16) Speaking thus Mâyâvatî gave the great soul Pradyumna the mystic knowledge called Mahâmâyâ ['the great bewildering potency'] that puts an end to all magic spells. (17) Thereupon He approached S'ambara to call him to battle. He reviled him with intolerable insults and thus provoked a fight. (18) Offended by the harsh words he, with eyes red as copper, infuriated like a snake being struck by a foot, came forward holding a mace. (19) Whirling his club swiftly, he threw it at the Great Soul Pradyumna, producing a sound as sharp as a stroke of lightning. (20) The weapon was in its flight by Lord Pradyumna knocked away with His club oh King. Gotten angry He thereupon hurled His club at the enemy. (21) The demon resorted to the daitya magic he had learned from Maya Dânava and released, moving through the sky, a downpour of weapons over the son of Krishna [compare 3.19: 20]. (22) Harassed by the rain of weapons the powerful warrior, the son of Rukminî, implemented the great charm that, rooting in goodness, supersedes all magic. (23) The demon then used hundreds of weapons belonging to Kuvera's guardians [Guhyakas], the heavenly singers [Gandharvas], the ogres [Pis'âcas], the celestial snakes [Uragas ] and the man-eaters [Râkshasas], but the son of Krishna stroke them all down. (24) Drawing His sharp-edged sword He with one violent blow severed S'ambara's head, complete with helmet, earrings and his red mustache, from his body. (25) As the gods full of praise from above rained flowers upon Him, He was by His wife who traveled the sky, through the air brought to the city [of Dvârakâ]. (26) Together with His wife He, like a cloud with lightning, from the sky entered the inner spaces of the most exquisite palace oh King, that was crowded with hundreds of women. (27-28) When they saw Him, dark as a cloud, dressed in yellow silk, with long arms, reddish eyes, a pleasing smile, His charming countenance, His nicely decorated lotus like face and His bluish-black curling locks, the women, who thought He was Krishna, bashfully hid themselves here and there. (29) Gradually the ladies noticed slight differences in His appearance, whereupon they delighted and most surprised approached Him and [Rati,] that jewel among women. (30) When the sweet-voiced and dark-eyed Rukminî saw Him, she remembered her lost son and her breasts got wet out of affection.

(31) [She thought:] 'Who would this gem among men be, whose son is He, what lotus-eyed woman has carried Him in her womb and what is more, who is this woman won by Him? (32) If the son I lost who was taken from the maternity room were alive somewhere, He would be of the same age and appearance! (33) How can He have the same physical appearance, have the same gait, limbs, voice, smile and glance as the Wielder of the S'ârnga [Krishna's bow]? (34) Considering my great affection for Him and the trembling in my left arm, He no doubt for sure is - He must be - the child I carried in my womb!'

(35) While the daughter of the king of Vaidarbha thus was conjecturing, the Lord Hailed in the Scriptures arrived there together with Devakî and Ânakadundubhi.  (36) Even though the Supreme Lord knew all about the matter He, Janârdana,  remained silent. It was Nârada who told the whole story, beginning with the kidnapping by S'ambara. (37) When the women of Krishna's residence heard about that great miracle they cheered in ecstasy to welcome Him who had been lost for so many years, as if someone had returned from death. (38) Devakî, Vasudeva, Krishna, Balarâma and also the women [of the palace] and Rukminî embraced the couple and rejoiced. (39) Hearing that Pradyumna who had been lost had returned, the residents of Dvârakâ declared: 'Oh, by providence the child we thought dead has come back!'

(40) It was not that surprising that they, who constantly thought of the resemblance with His father their master, in the full of their attraction as His mothers backed off out of respect for Him. When they acted that way when He appeared before their eyes as the spitting image of the form of the Shelter of the Goddess of Fortune, as Cupid the God of Love in person, what would one expect then of [the feelings of] other women?'

next                       

 
 

 Third revised edition, loaded May 19, 2014.

 

 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

Text 1

S'rî S'uka said: 'Cupid [Kâmadeva], an expansion of Vâsudeva who previously got burned by the anger of Rudra, had returned to Him in order to obtain a body again [see also 3.1: 28 and 8.10: 32-34 and B.G. 10; 28].
S'ukadeva Gosvâmî said: Kâmadeva [Cupid], an expansion of Vâsudeva, had previously been burned to ashes by Rudra's anger. Now, to obtain a new body, he merged back into the body of Lord Vâsudeva. (Vedabase)

 

Text 2

Born from the seed of Krishna in the daughter of the king of Vidarbha [Rukminî] He was thus known as Pradyumna ['the prominently mighty one', see also vyûha]. He was in no respect inferior to His Father.

He took birth in the womb of Vaidarbhî from the seed of Lord Krishna and received the name Pradyumna. In no respect was He inferior to His father. (Vedabase)

 

Text 3

S'ambara ['the juggler' see 7.2: 4-5, 10.36: 36], who could assume any form he wanted, stole the child away that was not even ten days old yet. Recognizing Him as his enemy, he threw Him in the ocean and returned home.

The demon S'ambara, who could assume any form he desired, kidnapped the infant before He was even ten days old. Understanding Pradyumna to be his enemy, S'ambara threw Him into the sea and then returned home. (Vedabase)

 

Text 4

Pradyumna was swallowed by a mighty fish that, together with others being trapped in a huge net, was seized by fishermen.

A powerful fish swallowed Pradyumna, and this fish, along with others, was caught in a huge net and seized by fishermen. (Vedabase)

 

Text 5

The fishermen presented it to S'ambara who sent the gift to the cooks who with a knife cut it open in the kitchen.

The fishermen presented that extraordinary fish to S'ambara, who had his cooks bring it to the kitchen, where they began cutting it up with a butcher knife. (Vedabase)

 

Text 6

The child they found in its belly was given to Mâyâvatî who was astonished. From Nârada she heard the facts about the child's birth and how it had ended up in the belly of the fish.

Seeing a male child in the belly of the fish, the cooks gave the infant to Mâyâvatî, who was astonished. Nârada Muni then appeared and explained to her everything about the child's birth and His entering the fish's abdomen. (Vedabase)

 

Text 7-8

She was by S'ambara appointed to prepare rice and vegetables, but she in fact was Cupid's famous wife named Rati. She [after pleading with Lord S'iva and being directed to S'ambara] was waiting for her burned husband to obtain a new body. Understanding that the infant was Kâmadeva, she developed love for the child.

Mâyâvatî was in fact Cupid's renowned wife, Rati. While waiting for her husband to obtain a new body - his previous one having been burnt up - she had been assigned by S'ambara to prepare vegetables and rice. Mâyâvatî understood that this infant was actually Kâmadeva, and thus she began to feel love for Him. (Vedabase)

 

Text 9

He, the son of Krishna, soon attained full youth and became very enchanting to the women who saw Him.

After a short time, this son of Krishna - Pradyumna - attained His full youth. He enchanted all women who gazed upon Him. (Vedabase)

 

Text 10

Dear King, full of love she with a bashful smile, raised eyebrows, glances and gestures of conjugal attraction approached Him, her husband, the most beautiful one in society with His long arms and eyes the size of a lotus petal.

My dear King, with a bashful smile and raised eyebrows, Mâyâvatî exhibited various gestures of conjugal attraction as she lovingly approached her husband, whose eyes were broad like the petals of a lotus, whose arms were very long and who was the most beautiful of men. (Vedabase)


Text 11

The Lord in the form of Krishna's own son said to her: 'Oh mother, you in your attitude acting differently like a girlfriend, therewith overstep the [standards for the] mood of motherly affection.'

Lord Pradyumna told her, "O mother, your attitude has changed. You are overstepping the proper feelings of a mother and behaving like a lover." (Vedabase)

 

Text 12

Rati replied: 'You are the son of Nârâyana by S'ambara stolen from Your home and I am Your legitimate wife Rati, oh Cupid my master!

Rati said: You are the son of Lord Nârâyana and were kidnapped from Your parents' home by S'ambara. I, Rati, am Your legitimate wife, O master, because You are Cupid. (Vedabase)

 

Text 13

Not yet being ten days old You were by that demon S'ambara thrown into the ocean, where a fish devoured You from the belly of which we received You here oh master!

That demon, S'ambara, threw You into the sea when You were not even ten days old, and a fish swallowed You. Then in this very place we recovered You from the fish's abdomen, O master. (Vedabase)

  

Text 14

Please put an end to that hard to approach and difficult to conquer enemy of Yours who knows hundreds of magic spells. This You can realize with the help of bewildering magic and such!

Now kill this dreadful S'ambara, Your formidable enemy. Although he knows hundreds of magic spells, You can defeat him with bewildering magic and other techniques. (Vedabase)

 

Text 15

Your mother with her son gone is distressed like a cow missing her calf. Overwhelmed with love for her child she is pitifully crying like an osprey.'

Your poor mother, having lost her son, cries for You like a kurarî bird. She is overwhelmed with love for her child, just like a cow that has lost its calf. (Vedabase)

 

Text 16

Speaking thus Mâyâvatî gave the great soul Pradyumna the mystic knowledge called Mahâmâyâ ['the great bewildering potency'] that puts an end to all magic spells.

[S'ukadeva Gosvâmî continued:] Speaking thus, Mâyâvatî gave to the great soul Pradyumna the mystic knowledge called Mahâmâyâ, which vanquishes all other deluding spells. (Vedabase)

  

Text 17

Thereupon He approached S'ambara to call him to battle. He reviled him with intolerable insults and thus provoked a fight.

Pradyumna approached S'ambara and called him to battle, hurling intolerable insults at him to foment a conflict. (Vedabase)

   

Text 18

Offended by the harsh words he, with eyes red as copper, infuriated like a snake being struck by a foot, came forward holding a mace.

Offended by these harsh words, S'ambara became as agitated as a kicked snake. He came out, club in hand, his eyes red with rage. (Vedabase)

 

Text 19

Whirling his club swiftly, he threw it at the Great Soul Pradyumna, producing a sound as sharp as a stroke of lightning.

S'ambara whirled his club swiftly about and then hurled it at the wise Pradyumna, producing a sound as sharp as a thunder crack. (Vedabase)

 

Text 20

The weapon was in its flight by Lord Pradyumna knocked away with His club oh King. Gotten angry He thereupon hurled His club at the enemy.

As S'ambara's club came flying toward Him, Lord Pradyumna knocked it away with His own. Then, O King, Pradyumna angrily threw His club at the enemy. (Vedabase)

 

Text 21

The demon resorted to the daitya magic he had learned from Maya Dânava and released, moving through the sky, a downpour of weapons over the son of Krishna [compare 3.19: 20].

Resorting to the black magic of the Daityas taught to him by Maya Dânava, S'ambara suddenly appeared in the sky and released a downpour of weapons upon Krishna's son. (Vedabase)

  

Text 22

Harassed by the rain of weapons the powerful warrior, the son of Rukminî, implemented the great charm that, rooting in goodness, supersedes all magic.

Harassed by this rain of weapons, Lord Raukmineya, the greatly powerful warrior, made use of the mystic science called Mahâ-mâyâ, which was created from the mode of goodness and which could defeat all other mystic power. (Vedabase)

  

Text 23

The demon then used hundreds of weapons belonging to Kuvera's guardians [Guhyakas], the heavenly singers [Gandharvas], the ogres [Pis'âcas], the celestial snakes [Uragas ] and the man-eaters [Râkshasas], but the son of Krishna stroke them all down.

The demon then unleashed hundreds of mystic weapons belonging to the Guhyakas, Gandharvas, Pis'âcas, Uragas and Râkshasas, but Lord Kârshni, Pradyumna, struck them all down. (Vedabase)

  

Text 24

Drawing His sharp-edged sword He with one violent blow severed S'ambara's head, complete with helmet, earrings and his red mustache, from his body.

Drawing His sharp-edged sword, Pradyumna forcefully cut off S'ambara's head, complete with red mustache, helmet and earrings. (Vedabase)

 

Text 25

As the gods full of praise from above rained flowers upon Him, He was by His wife who traveled the sky, through the air brought to the city [of Dvârakâ].

As the residents of the higher planets showered Pradyumna with flowers and chanted His praises, His wife appeared in the sky and transported Him through the heavens, back to the city of Dvârakâ. (Vedabase)


 Text 26

Together with His wife He, like a cloud with lightning, from the sky entered the inner spaces of the most exquisite palace oh King, that was crowded with hundreds of women.

O King, Lord Pradyumna and His wife resembled a cloud accompanied by lightning as they descended from the sky into the inner quarters of Krishna's most excellent palace, which were crowded with lovely women. (Vedabase)

 

Text 27-28

When they saw Him, dark as a cloud, dressed in yellow silk, with long arms, reddish eyes, a pleasing smile, His charming countenance, His nicely decorated lotus like face and His bluish-black curling locks, the women, who thought He was Krishna, bashfully hid themselves here and there.

The women of the palace thought He was Lord Krishna when they saw His dark-blue complexion the color of a rain cloud, His yellow silk garments, His long arms and red-tinged eyes, His charming lotus face adorned with a pleasing smile, His fine ornaments and His thick, curly blue hair. Thus the women became bashful and hid themselves here and there. (Vedabase)

 

Text 29

Gradually the ladies noticed slight differences in His appearance, whereupon they delighted and most surprised approached Him and [Rati,] that jewel among women.

Gradually, from the slight differences between His appearance and Krishna's, the ladies realized He was not the Lord. Delighted and astonished, they approached Pradyumna and His consort, who was a jewel among women. (Vedabase)

 

Text 30

When the sweet-voiced and dark-eyed Rukminî saw Him, she remembered her lost son and her breasts got wet out of affection.

Seeing Pradyumna, sweet-voiced, dark-eyed Rukminî remembered her lost son, and her breasts became moist out of affection. (Vedabase)

 

Text 31

[She thought:] 'Who would this gem among men be, whose son is He, what lotus-eyed woman has carried Him in her womb and what is more, who is this woman won by Him?

[S'rîmatî Rukminî-devî said:] Who is this lotus-eyed jewel among men? What man's son is He, and what woman carried Him in her womb? And who is this woman He has taken as His wife? (Vedabase)

 

 Text 32

If the son I lost who was taken from the maternity room were alive somewhere, He would be of the same age and appearance!

If my lost son, who was kidnapped from the maternity room, were still alive somewhere, He would be of the same age and appearance as this young man. (Vedabase)

 

Text 33

How can He have the same physical appearance, have the same gait, limbs, voice, smile and glance as the Wielder of the S'ârnga [Krishna's bow]?

But how is it that this young man so much resembles my own Lord, Krishna, the wielder of S'ârnga, in His bodily form and His limbs, in His gait and the tone of His voice, and in His smiling glance? (Vedabase)

 

Text 34

Considering my great affection for Him and the trembling in my left arm, He no doubt for sure is - He must be - the child I carried in my womb!'

Yes, He must be the same child I bore in my womb, since I feel great affection for Him and my left arm is quivering. (Vedabase)

 

Text 35

While the daughter of the king of Vaidarbha thus was conjecturing, the Lord Hailed in the Scriptures arrived there together with Devakî and Ânakadundubhi. 

As Queen Rukminî conjectured in this way, Lord Krishna, the son of Devakî, arrived on the scene with Vasudeva and Devakî. (Vedabase)

  

Text 36

Even though the Supreme Lord knew all about the matter He, Janârdana, remained silent. It was Nârada who told the whole story, beginning with the kidnapping by S'ambara.

Although Lord Janârdana knew perfectly well what had transpired, He remained silent. The sage Nârada, however, explained everything, beginning with S'ambara's kidnapping of the child. (Vedabase)

 

Text 37

When the women of Krishna's residence heard about that great miracle they cheered in ecstasy to welcome Him who had been lost for so many years, as if someone had returned from death.

When the women of Lord Krishna's palace heard this most amazing account, they joyfully greeted Pradyumna, who had been lost for many years but who had now returned as if from the dead. (Vedabase)

 

Text 38

Devakî, Vasudeva, Krishna, Balarâma and also the women [of the palace] and Rukminî embraced the couple and rejoiced.

Devakî, Vasudeva, Krishna, Balarâma and all the women of the palace, especially Queen Rukminî, embraced the young couple and rejoiced. (Vedabase)

 

Text 39

Hearing that Pradyumna who had been lost had returned, the residents of Dvârakâ declared: 'Oh, by providence the child we thought dead has come back!'

Hearing that lost Pradyumna had come home, the residents of Dvârakâ declared, "Ah, providence has allowed this child to return as if from death!" (Vedabase)

 

Text 40

It was not that surprising that they, who constantly thought of the resemblance with His father their master, in the full of their attraction as His mothers backed off out of respect for Him. When they acted that way when He appeared before their eyes as the spitting image of the form of the Shelter of the Goddess of Fortune, as Cupid the God of Love in person, what would one expect then of [the feelings of] other women?'

It is not astonishing that the palace women, who should have felt maternal affection for Pradyumna, privately felt ecstatic attraction for Him as if He were their own Lord. After all, the son exactly resembled His father. Indeed, Pradyumna was a perfect reflection of the beauty of Lord Krishna, the shelter of the goddess of fortune, and appeared before their eyes as Cupid Himself. Since even those on the level of His mother felt conjugal attraction for Him, then what to speak of how other women felt when they saw Him? (Vedabase)

 

 

 

 

 

 

Creative Commons
                License
The text and audio are offered under the conditions of the
Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
The first picture is titled: 'The Presentation of the Fish to Sambara',
Folio from a Bhagavata Purana (Ancient Stories of the Lord), Nepal, Himalayas 1775-1800".
Courtesy
LACMA.
The image is titled: "Dvaraka" ca. 1600, Mughal dynasty, Reign of Emperor Akbar.
Source:
Smithsonian institute - Freer Sackler Gallery.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time.

 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations