rule


 

 

 

Canto 11

Mahâmantra 2

 

  

Chapter 15: Mystical Perfection: the Siddhis

(1) The Supreme Lord said: 'When a yogi fixes his attention upon Me and thus being connected has conquered his senses and breathing, he achieves the mystic perfections of yoga.' 

(2) Uddhava said: 'O You who bring all yogis perfection, kindly tell me which method is required for concentration and how these perfections work. And, Acyuta, how many perfections are there?' 

(3) The Supreme Lord said: 'The masters of yoga speak of eighteen mystic perfections [siddhis] and meditations [leading to them], with eight of them abiding primary in Me while ten manifest [as secondary] from the quality [of goodness]. (4-5) The ability to get, as for the form, into the smallest [animâ], the biggest [mahimâ] or the lightest [laghimâ relative to garimâ, the heaviest], to acquire whatever material object [prâpti], the ability to enjoy sensually whatever can be seen or heard [prâkâmya], to have the upperhand in employing the forces [îs'itâ or îs'itvâ], to be in control - unobstructed by the modes - by means of magic [vas'itvâ] and to answer to any desire that seeks [His] favor [kâmâvasâyitâ], are the eight mystical perfections, o gentle one. Know them as the ones that originally belong to Me. (6-7) In this body not to be plagued by hunger and thirst and such, to hear and see things far away, to be transported with the speed of mind, to assume any form at will, to enter into the bodies of others, to die at will, to witness the sporting [of the heavenly girls] with the gods, to be of perfect accomplishment as one likes, and to have one's commands fulfilled unimpeded [are the ten secondary siddhis]. (8-9) To know the past, the present and the future, to be free from the dualities, to know the minds of others, to check the potency of fire, the sun, water, poison and so on and not to be conquered by others are the perfections that are described as the result of concentrating in yoga. Please learn now from Me by means of which type of meditation what perfection occurs. 

(10) The one who worships Me, I who animates all subtle forms of existence, obtains the perfection of animâ [to enter the smallest] by focussing on the reality of the elements. (11) One achieves the perfection of mahimâ [to enter the greatness] by fixing the mind on the total material energy animated by Me as also on the situation of each of the material elements seperately [to be the great of the sky, the fire, the water, the air and the earth]. (12) The yogi may obtain laghimâ [lightness] by conciliating his consciousness in Me as being the subtle substance of the [natural division of] time [as the basis or primal substance] to the material elements that are there in the form of atoms [see also cakra]. (13) He who with his mind focussed upon Me narrows the mind completely down to the emotionality of the I-principle, obtains the siddhi of prâpti [mystic acquisition] by which he may call himself the proprietor of the senses of all living beings. (14) In order to obtain from Me whose appearance lies beyond perception, the superexcellent siddhi of prâkâmya [to enjoy whatever whenever] one should firmly fix one's mental activities in Me, the Supersoul that is the thread running through the greater of matter [see also sûtra]. (15) When one establishes one's consciousness within Vishnu, the Original Controller of the Three [gunas, see also B.G. 7: 13] in the form of Time, one will obtain the siddhi of îs'itvâ [the supremacy] by means of which the conditioned body [the field] and its knower can be controlled [*]. (16) The yogi who establishes his mind in Me, Nârâyana as denoted by the word Fortunate [bhagavat] and known as the fourth [beyond the three planes **], may, being endowed with My nature, obtain the mystic potency of vas'itvâ [to subdue by magic]. (17) With the mind that is pure in Me focussing on the impersonal [brahman] that is free from material qualities [transcendental], one obtains the supreme of happiness wherein desire finds complete fulfillment [kâmâvasâyitâ]. 

(18) Concentrating on Me, the Lord of S'vetadvîpa, the personification of goodness, the sum total of dharma, a person obtains freedom from the six waves [anûrmi-mattvam, see also shath-ûrmi]. (19) Established in Me, the personification of the sky, concentrating on the transcendental sound present in the prâna [see 11.14: 35], the Swan is perceived [Lord Hamsa or the saintly person, see 11.13: 19] and one hears the words spoken by all living beings [dûra-s'ravana, see also divyam s'rotam]. (20) Merging one's eyes with the sun and the sun with one's eyes [thus doing so transcendentally and not staring physically] one is able, with one's mind in meditation, to see anything that is far away [dûra-dars'ana, see also 2.1: 30]. (21) Completely absorbing the mind in Me one can with the wind [the breath, the subtle air], that follows the mind to have the body focussed on Me, by the power of that meditation find the [physical] self to be going wherever the mind goes [manojava]. (22) When the mind embraces whatever form one desires to assume, may, by the shelter of the potency of My yoga [to assume any form], that very form appear that one had in mind [kâmarûpa]. (23) As a siddha desiring to enter the body of another person one must, giving up one's own gross body, project oneself into that body by, just like the wind, entering through the vital breath, just like a bee that switches flowers [para-kâya-praves'anam]. (24) With one's heel blocking the anus and carrying the vital air from the heart up to the chest and then from the throat going to the head, one should positioned at the top of the skull [the brahma-randhrena], [in order to die] give up the material body and direct oneself to the spiritual world [svacchandu-mrityu, see also 2.2: 19-21]. (25) When one desires to enjoy the heavenly places of the godly one should, situated in Me, meditate upon the mode of goodness so that one sees arrive the in goodness steeped women of the demigods in their vimânas [devânâm saha-krîdânudars'anam]. (26) When someone has full faith in Me and knows that he in Me will find his fulfillment, I who appear for the sake of the truth, he will consequently obtain what he had in mind [yathâ-sankalpa-samsiddhi]. (27) The person who came to the realization of My nature, supremacy and dominion, is someone who by no means can be frustrated because his order and command is as good as Mine [âjñâpratihatâ gatih, see also B.G. 9: 31].

(28) A yogi pure of character who by his devotion for Me knows to concentrate [dhâranâ], acquires insight into the three phases of time [past, present and future], including knowledge about matters of birth and death [see tri-kâlika]. (29) Of a sage versed in yoga whose consciousness is pacified by means of My yoga the body cannot be injured by fire and such elements, just as aquatics cannot be harmed by the water in which they live [see also 7.5: 33-50]. (30) He [my devotee] becomes unconquerable when he meditates upon My expansions that are decorated with the S'rîvatsa and weapons, flags, ceremonial umbrellas and different fans [see also B.G. 11: 32]. 

(31) The man of wisdom who worships Me thus by the process of concentrating in yoga will reach the mystic perfections as described, in every respect [according to the nature of his practice]. (32) What perfection would be difficult to achieve for a sage who in Me bent on meditation got a grip in conquering his senses, his breathing and his mind? (33) One says that they [siddhis], for the one who practices the highest form of yoga by means of which one obtains directly from Me all perfection in life, constitute limitations that are a waste of time. (34) The many perfections one in this world has by birth, by herbs, austerities and by mantras are all obtained by yoga; by no other method will one achieve the actual perfection of yoga [***]. (35) Of all the perfections am I indeed the cause and the protector. I am the Lord of Yoga [the final union], the Lord of the analysis, the dharma and of the community of vedic teachers. (36) The same way as the material elements exist inside and outside of the living beings, I Myself, the Soul, who cannot be covered [by something bigger], exist within and without all the embodied beings [see also B.G. 2: 29-30].'

 

 next                       

 

 

 

 Second edition, loaded May 21, 2009

 

 

 

 

 

Source Texts:

Lord Krishna's Description of Mystic Yoga Perfections

 

Text 1

The Supreme Lord said: 'When a yogi fixes his attention upon Me and thus being connected has conquered his senses and breathing, he achieves the mystic perfections of yoga.'

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, the mystic perfections of yoga are acquired by a yogî who has conquered his senses, steadied his mind, conquered the breathing process and fixed his mind on Me. (Vedabase)

 

Text 2

Uddhava said: 'O You who bring all yogis perfection, kindly tell me which method is required for concentration and how these perfections work. And, Acyuta, how many perfections are there?'

S'rî Uddhava said: My dear Lord Acyuta, by what process can mystic perfection be achieved, and what is the nature of such perfection? How many mystic perfections are there? Please explain these things to me. Indeed, You are the bestower of all mystic perfections. (Vedabase)

 

Text 3

The Supreme Lord said: 'The masters of yoga speak of eighteen mystic perfections [siddhis] and meditations [leading to them], with eight of them abiding primary in Me while ten manifest [as secondary] from the quality [of goodness].

The Supreme Personality of Godhead said: The masters of the yoga system have declared that there are eighteen types of mystic perfection and meditation, of which eight are primary, having their shelter in Me, and ten are secondary, appearing from the material mode of goodness. (Vedabase)

 

Text 4-5

The ability to get, as for the form, into the smallest [animâ], the biggest [mahimâ] or the lightest [laghimâ relative to garimâ, the heaviest], to acquire whatever material object [prâpti], the ability to enjoy sensually whatever can be seen or heard [prâkâmya], to have the upperhand in employing the forces [îs'itâ or îs'itvâ], to be in control - unobstructed by the modes - by means of magic [vas'itvâ] and to answer to any desire that seeks [His] favor [kâmâvasâyitâ], are the eight mystical perfections, o gentle one. Know them as the ones that originally belong to Me.

Among the eight primary mystic perfections, the three by which one transforms one's own body are animâ, becoming smaller than the smallest; mahimâ, becoming greater than the greatest; and laghimâ, becoming lighter than the lightest. Through the perfection of prâpti one acquires whatever one desires, and through prâkâmya-siddhi one experiences any enjoyable object, either in this world or the next. Through is'itâ-siddhi one can manipulate the subpotencies of mâyâ, and through the controlling potency called vas'itâ-siddhi one is unimpeded by the three modes of nature. One who has acquired kâmâvasâyitâ-siddhi can obtain anything from anywhere, to the highest possible limit. My dear gentle Uddhava, these eight mystic perfections are considered to be naturally existing and unexcelled within this world. (Vedabase)

  

Text 6-7

In this body not to be plagued by hunger and thirst and such, to hear and see things far away, to be transported with the speed of mind, to assume any form at will, to enter into the bodies of others, to die at will, to witness the sporting [of the heavenly girls] with the gods, to be of perfect accomplishment as one likes, and to have one's commands fulfilled unimpeded [are the ten secondary siddhis].

The ten secondary mystic perfections arising from the modes of nature are the powers of freeing oneself from hunger and thirst and other bodily disturbances, hearing and seeing things far away, moving the body at the speed of the mind, assuming any form one desires, entering the bodies of others, dying when one desires, witnessing the pastimes between the demigods and the celestial girls called Apsarâs, completely executing one's determination and giving orders whose fulfillment is unimpeded. (Vedabase)

 

Text 8-9

To know the past, the present and the future, to be free from the dualities, to know the minds of others, to check the potency of fire, the sun, water, poison and so on and not to be conquered by others are the perfections that are described as the result of concentrating in yoga. Please learn now from Me by means of which type of meditation what perfection occurs.

The power to know past, present and future; tolerance of heat, cold and other dualities; knowing the minds of others; checking the influence of fire, sun, water, poison, and so on; and remaining unconquered by others - these constitute five perfections of the mystic process of yoga and meditation. I am simply listing these here according to their names and characteristics. Now please learn from Me how specific mystic perfections arise from specific meditations and also of the particular processes involved. (Vedabase)

 

Text 10

The one who worships Me, I who animates all subtle forms of existence, obtains the perfection of animâ [to enter the smallest] by focussing on the reality of the elements.

One who worships Me in My atomic form pervading all subtle elements, fixing his mind on that alone, obtains the mystic perfection called animâ. (Vedabase)

 

 Text 11

One achieves the perfection of mahimâ [to enter the greatness] by fixing the mind on the total material energy animated by Me as also on the situation of each of the material elements seperately [to be the great of the sky, the fire, the water, the air and the earth].

One who absorbs his mind in the particular form of the mahat-tattva and thus meditates upon Me as the Supreme Soul of the total material existence achieves the mystic perfection called mahimâ. By further absorbing the mind in the situation of each individual element such as the sky, air, fire, and so on, one progressively acquires the greatness of each material element. (Vedabase)

 

Text 12

The yogi may obtain laghimâ [lightness] by conciliating his consciousness in Me as being the subtle substance of the [natural division of] time [as the basis or primal substance] to the material elements that are there in the form of atoms [see also cakra].

I exist within everything, and I am therefore the essence of the atomic constituents of material elements. By attaching his mind to Me in this form, the yogî may achieve the perfection called laghimâ, by which he realizes the subtle atomic substance of time. (Vedabase)

 

Text 13

He who with his mind focussed upon Me narrows the mind completely down to the emotionality of the I-principle, obtains the siddhi of prâpti [mystic acquisition] by which he may call himself the proprietor of the senses of all living beings.

Fixing his mind completely in Me within the element of false ego generated from the mode of goodness, the yogî obtains the power of mystic acquisition, by which he becomes the proprietor of the senses of all living entities. He obtains such perfection because his mind is absorbed in Me. (Vedabase)

 

Text 14

In order to obtain from Me whose appearance lies beyond perception, the superexcellent siddhi of prâkâmya [to enjoy whatever whenever] one should firmly fix one's mental activities in Me, the Supersoul that is the thread running through the greater of matter [see also sûtra].

One who concentrates all mental activities in Me as the Supersoul of that phase of the mahat-tattva which manifests the chain of fruitive activities obtains from Me, whose appearance is beyond material perception, the most excellent mystic perfection called prâkâmya. (Vedabase)

 

Text 15

When one establishes one's consciousness within Vishnu, the Original Controller of the Three [gunas, see also B.G. 7: 13] in the form of Time, one will obtain the siddhi of îs'itvâ [the supremacy] by means of which the conditioned body [the field] and its knower can be controlled [*]. 

One who places his consciousness on Vishnu, the Supersoul, the prime mover and Supreme Lord of the external energy consisting of three modes, obtains the mystic perfection of controlling other conditioned souls, their material bodies and their bodily designations. (Vedabase)

 

Text 16

The yogi who establishes his mind in Me, Nârâyana as denoted by the word Fortunate [bhagavat] and known as the fourth [beyond the three planes **], may, being endowed with My nature, obtain the mystic potency of vas'itvâ [to subdue by magic]. 

The yogî who places his mind in My form of Nârâyana, known as the fourth factor, full of all opulences, becomes endowed with My nature and thus obtains the mystic perfection called vas'itâ. (Vedabase)

  

Text 17

With the mind that is pure in Me focussing on the impersonal [brahman] that is free from material qualities [transcendental], one obtains the supreme of happiness wherein desire finds complete fulfillment [kâmâvasâyitâ].

One who fixes his pure mind on Me in My manifestation as the impersonal Brahman obtains the greatest happiness, wherein all his desires are completely fulfilled. (Vedabase)

 

Text 18

Concentrating on Me, the Lord of S'vetadvîpa, the personification of goodness, the sum total of dharma, a person obtains freedom from the six waves [anûrmi-mattvam, see also shath-ûrmi].

A human being who concentrates on Me as the upholder of religious principles, the personification of purity and the Lord of S'vetadvîpa obtains the pure existence in which he is freed from the six waves of material disturbance, namely hunger, thirst, decay, death, grief and illusion. (Vedabase)

 

Text 19

Established in Me, the personification of the sky, concentrating on the transcendental sound present in the prâna [see 11.14: 35], the Swan is perceived [Lord Hamsa or the saintly person, see 11.13: 19] and one hears the words spoken by all living beings [dûra-s'ravana, see also divyam s'rotam].

That purified living entity who fixes his mind on the extraordinary sound vibrations occurring within Me as the personified sky and total life air is then able to perceive within the sky the speaking of all living entities. (Vedabase)

 

Text 20

Merging one's eyes with the sun and the sun with one's eyes [thus doing so transcendentally and not staring physically] one is able, with one's mind in meditation, to see anything that is far away [dûra-dars'ana, see also 2.1: 30].

Merging one's sight into the sun planet and then the sun planet into one's eyes, one should meditate on Me as existing within the combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any distant thing. (Vedabase)

 

Text 21

Completely absorbing the mind in Me one can with the wind [the breath, the subtle air], that follows the mind to have the body focussed on Me, by the power of that meditation find the [physical] self to be going wherever the mind goes [manojava].

The yogî who completely absorbs his mind in Me, and who then makes use of the wind that follows the mind to absorb the material body in Me, obtains through the potency of meditation on Me the mystic perfection by which his body immediately follows his mind wherever it goes. (Vedabase)

 

 Text 22

When the mind embraces whatever form one desires to assume, may, by the shelter of the potency of My yoga [to assume any form], that very form appear that one had in mind [kâmarûpa].

When the yogî, applying his mind in a certain way, desires to assume a particular form, that very form immediately appears. Such perfection is possible by absorbing the mind in the shelter of My inconceivable mystic potency, by which I assume innumerable forms. (Vedabase)

 

 Text 23

As a siddha desiring to enter the body of another person one must, giving up one's own gross body, project oneself into that body by, just like the wind, entering through the vital breath, just like a bee that switches flowers [para-kâya-praves'anam].

When a perfect yogî desires to enter another's body, he should meditate upon himself within the other body, and then, giving up his own gross body, he should enter the other's body through the pathways of air, as easily as a bee leaves one flower and flies into another. (Vedabase)

 

 Text 24

With one's heel blocking the anus and carrying the vital air from the heart up to the chest and then from the throat going to the head, one should positioned at the top of the skull [the brahma-randhrena], [in order to die] give up the material body and direct oneself to the spiritual world [svacchandu-mrityu, see also 2.2: 19-21].

The yogî who has achieved the mystic perfection called svacchandu-mrityu blocks the anus with the heel of the foot and then lifts the soul from the heart to the chest, to the neck and finally to the head. Situated within the brahma-randhra, the yogî then gives up his material body and guides the spirit soul to the selected destination. (Vedabase)

 

 Text 25

When one desires to enjoy the heavenly places of the godly one should, situated in Me, meditate upon the mode of goodness so that one sees arrive the in goodness steeped women of the demigods in their vimânas [devânâm saha-krîdânudars'anam].

The yogî who desires to enjoy in the pleasure gardens of the demigods should meditate on the purified mode of goodness, which is situated within Me, and then the heavenly women, generated from the mode of goodness, will approach him in airplanes. (Vedabase)

 

 Text 26

When someone has full faith in Me and knows that he in Me will find his fulfillment, I who appear for the sake of the truth, he will consequently obtain what he had in mind [yathâ-sankalpa-samsiddhi].

A yogî who has faith in Me, absorbing his mind in Me and knowing that My purpose is always fulfilled, will always achieve his purpose by the very means he has determined to follow. (Vedabase)

 

 Text 27

The person who came to the realization of My nature, supremacy and dominion, is someone who by no means can be frustrated because his order and command is as good as Mine [âjñâpratihatâ gatih, see also B.G. 9: 31].

A person who perfectly meditates on Me acquires My nature of being the supreme ruler and controller. His order, like Mine, can never be frustrated by any means. (Vedabase)

 

 Text 28

A yogi pure of character who by his devotion for Me knows to concentrate [dhâranâ] acquires insight into the three phases of time [past, present and future], including knowledge about matters of birth and death [see tri-kâlika].

A yogî who has purified his existence by devotion to Me and who thus expertly knows the process of meditation obtains knowledge of past, present and future. He can therefore see the birth and death of himself and others. (Vedabase)

 

 Text 29

Of a sage versed in yoga whose consciousness is pacified by means of My yoga the body cannot be injured by fire and such elements, just as aquatics cannot be harmed by the water in which they live [see also 7.5: 33-50].

Just as the bodies of aquatics cannot be injured by water, similarly, the body of a yogî whose consciousness is pacified by devotion to Me and who is fully developed in yoga science cannot be injured by fire, sun, water, poison, and so forth. (Vedabase)

 

 Text 30

He [my devotee] becomes unconquerable when he meditates upon My expansions that are decorated with the S'rîvatsa and weapons, flags, ceremonial umbrellas and different fans [see also B.G. 11: 32]

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with S'rîvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans. (Vedabase)

 

 Text 31

The man of wisdom who worships Me thus by the process of concentrating in yoga will reach the mystic perfections as described, in every respect [according to the nature of his practice].

A learned devotee who worships Me through yoga meditation certainly obtains in all respects the mystic perfections that I have described. (Vedabase)

 

 Text 32

What perfection would be difficult to achieve for a sage who in Me bent on meditation got a grip in conquering his senses, his breathing and his mind?

For a sage who has conquered his senses, breathing and mind, who is self-controlled and always absorbed in meditation on Me, what mystic perfection could possibly be difficult to achieve? (Vedabase)

 

 Text 33

One says that they [siddhis], for the one who practices the highest form of yoga by means of which one obtains directly from Me all perfection in life, constitute limitations that are a waste of time.

Learned experts in devotional service state that the mystic perfections of yoga that I have mentioned are actually impediments and are a waste of time for one who is practicing the supreme yoga, by which one achieves all perfection in life directly from Me. (Vedabase)

 

 Text 34

The many perfections one in this world has by birth, by herbs, austerities and by mantras are all obtained by yoga; by no other method will one achieve the actual perfection of yoga [***].

Whatever mystic perfections can be achieved by good birth, herbs, austerities and mantras can all be achieved by devotional service to Me; indeed, one cannot achieve the actual perfection of yoga by any other means. (Vedabase)

 

 Text 35

Of all the perfections am I indeed the cause and the protector. I am the Lord of Yoga [the final union], the Lord of the analysis, the dharma and of the community of vedic teachers.

My dear Uddhava, I am the cause, the protector and the Lord of all mystic perfections, of the yoga system, of analytic knowledge, of pure activity and of the community of learned Vedic teachers. (Vedabase)

 

 Text 36

The same way as the material elements exist inside and outside of the living beings, I Myself, the Soul, who cannot be covered [by something bigger], exist within and without all the embodied beings [see also B.G. 2: 29-30].'

Just as the same material elements exist within and outside of all material bodies, similarly, I cannot be covered by anything else. I exist within everything as the Supersoul and outside of everything in My all-pervading feature. (Vedabase)

 

*: Verse 15 refers to attainment of spiritual perfection by meditation on the personal, transcendental, aspect of time of Vishnu as its essential cohering substance, as opposed to meditating time as mentioned in verse 12, relating more to the impersonal aspect of the natural order belonging to the elements, of the cakra that is Vishnu's weapon.

**: Apart from the three gunas to Lord Nârâyana, there is also mention of the three planes of existence of the physical gross of the greater universe consisting of the five elements; the astral, subtle, plane of the ten senses of action and perception and their objects, the mind and intelligence, and the causal plane of the consciousness and the knower; in short: the world, the sensual body and the individual knower to which there is the Original Person of God as the fourth [see also B.G. 13: 19].

***: The actual perfection of yoga is, following verse 35 coming next, named Krishna consciousness by the Vaishnavas who defend the Bhâgavatam in the West.

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
The painting on this page is by
Râmadâsa Abhirâma dâsa.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations