rule

 

Mahâmantra 2

 

 

 

Canto 11

 

Chapter 15

 

Mystical Perfection: the Siddhis

(1) The Supreme Lord said: 'The yogî who in Me fixing his consciousness, having connected, has conquered his senses and breathing, approaches the mystic perfections. 

(2) Uddhava said: 'Please, You Giver of Perfection to All Yogîs, tell by what type of concentration or in what manner one is possibly of mystic perfection and, Acyuta, how many perfections are there? 

(3) The Supreme Lord said: 'The masters of yoga speak of eighteen mystic perfections [siddhis] and meditations [leading to them], with eight of them abiding primary in Me and ten as [secondary] manifesting from the quality [of goodness]. (4-5) To get, to the form, into the smallest [animâ], the biggest [mahimâ] or the lightest [laghimâ relative to garimâ, the heaviest], to acquire whatever material object [prâpti], the ability to enjoy sensually whatever thing to see or hear [prâkâmya], the supremacy setting in motion the forces [is'tâ or is'itvâ], to subdue, unobstructed by the modes, by means of magic [vas'itvâ] and to answer to any desire that seeks [His] favor [kâmâvasâyitâ] are the eight mystical perfections, o gentle one, to be understood as the ones original to Me. (6-7) In this body not to be plagued by hunger and thirst and such, to hear and see things far away, to be transported with the speed of mind, to assume any form at will, to enter into the bodies of others, to die at will, to witness the sporting [of the heavenly girls] with the gods, to be of perfect accomplishment to one's determination, and to have one's commands fulfilled unimpeded [are the ten secondary siddhis]. (8-9) To know the past, the present and the future, to be free from the dualities, to know the minds of others, to check the potency of fire, the sun, water, poison and so on and not to be conquered by others are the perfections also said to be illustrative for the concentrating in yoga; please learn now from Me by which means of meditation what perfections occur. 

(10) The worshiper of Me animating all subtle forms of existence, obtains the perfection of animâ [to enter the smallest] by concentrating the mind on that reality of the elements. (11) One achieves the perfection of mahimâ [to enter the greatness] by fixing the mind on the total material energy animated by Me as also, depending the particular situation, on each of the material elements individually [to be the great of the sky, the fire, the water, the air and the earth]. (12) The yogî may obtain laghimâ [lightness] by conciliating his consciousness in Me as being the subtle substance of the [natural division of] time to the material elements that are there in the form of atoms [see also cakra]. (13) He who with his mind fixed in Me concentrates the mind completely within the emotional of the I-principle, obtains the siddhi of prâpti [mystic acquisition] in proprietorship of the senses of all living beings. (14) To obtain from Me whose appearance lies beyond perception, the superexcellent siddhi of prâkâmya [to enjoy whatever or whenever] should one fix one's mental activities in Me as the Supersoul that is the thread in the greater of matter [see also sûtra]. (15) If one concentrates the consciousness within Vishnu, the Original Controller of the Three [gunas, see also B.G. 7: 13] in the form of Time, will one obtain the siddhi of îs'itvâ [the supremacy] to incite the conditioned body [the field] and its knower [*]. (16) The yogî placing the mind in Me, Nârâyana as denoted by the word Fortunate [bhagavat] and known as the fourth [beyond the three planes **], may, being endowed with My nature, obtain the mystic potency of vas'itvâ [to subdue by magic]. (17) With the mind pure in Me concentrating in the impersonal [brahman] free from material qualities, obtains one the supreme of happiness wherein desire finds complete fulfillment [kâmâvasâyitâ]. 

(18) Concentrating the consciousness in Me, the Lord of S'vetadvîpa, the personification of goodness, the sum total of dharma, obtains a person freedom from the six waves [anûrmi-mattvam, see also shath-ûrmi]. (19) In Me, the personification of the sky, with one's mind concentrating on the transcendental sound in the prâna [see 11.14: 35], is there perceived the Swan [Lord Hamsa or the saintly person 11.13: 19] and hears one the words spoken by all living beings [dûra-s'ravana, see also divyam s'rotam]. (20) Merging one's eyes with the sun and the sun with one's eyes [thus doing so transcendentally and not staring physically] sees one, with one's mind in meditation, any distant thing [dûra-dars'ana, see also 2.1: 30]. (21) Completely absorbing the mind in Me will one by the wind [the breath, the subtle air], that follows the mind to have the body focussed on Me, as a consequence find the self to be going wherever the mind goes [mano-javah]. (22) When the mind embraces whatever form one desires to assume, may, with the power of My yoga [to assume any form] as the shelter, that very form appear that one had in mind [kâmarûpa]. (23) As a siddha desiring to enter another's body must one, giving up one's own gross body, imagine [project] oneself in that body just like the wind entering by the vital breath alike a bee switching flowers [para-kâya-praves'anam]. (24) With one's heel blocking the anus and carrying the vital air from the heart up to the chest and from the throat to the head, should one positioned at the top of the skull [the brahma randhrena], giving up the material body [to die], lead oneself to the spiritual world [svacchandu-mrityu, see also 2.2: 19-21]. (25) Desiring to enjoy the places of pleasure of the godly should one situated in Me meditate the mode of goodness and then see the by the goodness existing women of the demigods arrive by vimâna [devânâm saha-krîdânudars'anam]. (26) When a man has full faith in Me or by means of his mind is of resolve in Me who am there to be true, will he obtain that way that what he set his mind to [yathâ-sankalpa-samsiddhi]. (27) The person who achieved from the nature of Me, the Supremacy and the Dominion, is someone who no way can be frustrated as his order and command is as good as Mine [âjñâpratihatâ gatih, see also B.G. 9.31].

(28) Of a yogî pure of character, who by devotion to Me knows [others] by concentration [dhârana], is there the intelligence to the three phases of time, including knowledge of [dualities like] birth and death [see tri-kâlika]. (29) Of a sage versed in yoga whose consciousness is pacified can of My yoga the body not be injured by the fire and such, just as the aquatics cannot being of the water [see also 7.5: 33-50]. (30) He becomes unconquerable meditating upon the expansions of Me, decorated with the s'rîvatsa and weapons, flags, ceremonial umbrellas and different fans [see also B.G. 11: 32]. 

(31) The man of wisdom who worships Me thus by the process of concentrating in yoga will reach the mystic perfections as described, in every respect [according the nature of his practice]. (32) What perfection would be difficult to achieve for a sage who in Me bent on meditation got a grip in conquering his senses, his breathing and his mind? (33) One says that these [siddhis] to the one tying down in the supreme of yoga to be complete with Me, are, as obstacles, the cause for wasting one's time. (34) The many perfections one in this world has by birth, by herbs, austerities and by mantras are all obtained by yoga; by no other method will one achieve the actual perfection of yoga [***]. (35) Of all the perfections am I indeed the cause and the protector; I am the master of the yoga [the final union], the analysis, the dharma, and the community of vedic teachers. (36) The same way as the material elements exist internally and externally of the living beings do I Myself, the Soul, exist uncovered, within and without all the embodied beings [see also B.G. 2: 29-30].

 

 next        

 
 

 

 

Source Texts:

Lord Krishna's Description of Mystic Yoga Perfections

 

Text 1

The Supreme Lord said: 'The yogî who in Me fixing his consciousness, having connected, has conquered his senses and breathing, approaches the mystic perfections.

The Supreme Personality of Godhead said - My dear Uddhava, the mystic perfections of yoga are acquired by a yogî who has conquered his senses, steadied his mind, conquered the breathing process and fixed his mind on Me.

 

Text 2

Uddhava said: 'Please, You Giver of Perfection to All Yogîs, tell by what type of concentration or in what manner one is possibly of mystic perfection and, Acyuta, how many perfections are there?

S'rî Uddhava said: My dear Lord Acyuta, by what process can mystic perfection be achieved, and what is the nature of such perfection? How many mystic perfections are there? Please explain these things to me. Indeed, You are the bestower of all mystic perfections.

 

Text 3

The Supreme Lord said: 'The masters of yoga speak of eighteen mystic perfections [siddhis] and meditations [leading to them], with eight of them abiding primary in Me and ten as [secondary] manifesting from the quality [of goodness].

The Supreme Personality of Godhead said - The masters of the yoga system have declared that there are eighteen types of mystic perfection and meditation, of which eight are primary, having their shelter in Me, and ten are secondary, appearing from the material mode of goodness.

 

Text 4-5:

To get, to the form, into the smallest [animâ], the biggest [mahimâ] or the lightest [laghimâ relative to garimâ, the heaviest], to acquire whatever material object [prâpti], the ability to enjoy sensually whatever thing to see or hear [prâkâmya], the supremacy setting in motion the forces [îs'itâ or îs'itvâ], to subdue, unobstructed by the modes, by means of magic [vas'itvâ] and to answer to any desire that seeks [His] favor [kâmâvasâyitâ] are the eight mystical perfections, o gentle one, to be understood as the ones original to Me.

Among the eight primary mystic perfections, the three by which one transforms one's own body are animâ, becoming smaller than the smallest; mahimâ, becoming greater than the greatest; and laghimâ, becoming lighter than the lightest. Through the perfection of prâpti one acquires whatever one desires, and through prâkâmya-siddhi one experiences any enjoyable object, either in this world or the next. Through is'itâ-siddhi one can manipulate the subpotencies of mâyâ, and through the controlling potency called vas'itâ-siddhi one is unimpeded by the three modes of nature. One who has acquired kâmâvasâyitâ-siddhi can obtain anything from anywhere, to the highest possible limit. My dear gentle Uddhava, these eight mystic perfections are considered to be naturally existing and unexcelled within this world.

  

Text 6-7:

In this body not to be plagued by hunger and thirst and such, to hear and see things far away, to be transported with the speed of mind, to assume any form at will, to enter into the bodies of others, to die at will, to witness the sporting [of the heavenly girls] with the gods, to be of perfect accomplishment to one's determination, and to have one's commands fulfilled unimpeded [are the ten secondary siddhis].

The ten secondary mystic perfections arising from the modes of nature are the powers of freeing oneself from hunger and thirst and other bodily disturbances, hearing and seeing things far away, moving the body at the speed of the mind, assuming any form one desires, entering the bodies of others, dying when one desires, witnessing the pastimes between the demigods and the celestial girls called Apsarâs, completely executing one's determination and giving orders whose fulfillment is unimpeded.

 

Text 8-9

To know the past, the present and the future, to be free from the dualities, to know the minds of others, to check the potency of fire, the sun, water, poison and so on and not to be conquered by others are the perfections also said to be illustrative for the concentrating in yoga; please learn now from Me by which means of meditation what perfections occur.

The power to know past, present and future; tolerance of heat, cold and other dualities; knowing the minds of others; checking the influence of fire, sun, water, poison, and so on; and remaining unconquered by others - these constitute five perfections of the mystic process of yoga and meditation. I am simply listing these here according to their names and characteristics. Now please learn from Me how specific mystic perfections arise from specific meditations and also of the particular processes involved.

 

Text 10

The worshiper of Me animating all subtle forms of existence, obtains the perfection of animâ [to enter the smallest] by concentrating the mind on that reality of the elements.

One who worships Me in My atomic form pervading all subtle elements, fixing his mind on that alone, obtains the mystic perfection called animâ.

 

 Text 11

One achieves the perfection of mahimâ [to enter the greatness] by fixing the mind on the total material energy animated by Me as also, depending the particular situation, on each of the material elements individually [to be the great of the sky, the fire, the water, the air and the earth].

One who absorbs his mind in the particular form of the mahat-tattva and thus meditates upon Me as the Supreme Soul of the total material existence achieves the mystic perfection called mahimâ. By further absorbing the mind in the situation of each individual element such as the sky, air, fire, and so on, one progressively acquires the greatness of each material element.

 

Text 12

The yogî may obtain laghimâ [lightness] by conciliating his consciousness in Me as being the subtle substance of the [natural division of] time to the material elements that are there in the form of atoms [see also cakra].

I exist within everything, and I am therefore the essence of the atomic constituents of material elements. By attaching his mind to Me in this form, the yogî may achieve the perfection called laghimâ, by which he realizes the subtle atomic substance of time.

 

Text 13

He who with his mind fixed in Me concentrates the mind completely within the emotional of the I-principle, obtains the siddhi of prâpti [mystic acquisition] in proprietorship of the senses of all living beings.

Fixing his mind completely in Me within the element of false ego generated from the mode of goodness, the yogî obtains the power of mystic acquisition, by which he becomes the proprietor of the senses of all living entities. He obtains such perfection because his mind is absorbed in Me.

 

Text 14

To obtain from Me whose appearance lies beyond perception, the superexcellent siddhi of prâkâmya [to enjoy whatever or whenever] should one fix one's mental activities in Me as the Supersoul that is the thread in the greater of matter [see also sûtra].

One who concentrates all mental activities in Me as the Supersoul of that phase of the mahat-tattva which manifests the chain of fruitive activities obtains from Me, whose appearance is beyond material perception, the most excellent mystic perfection called prâkâmya.

 

Text 15

If one concentrates the consciousness within Vishnu, the Original Controller of the Three [gunas, see also B.G. 7: 13] in the form of Time, will one obtain the siddhi of îs'itvâ [the supremacy] to incite the conditioned body [the field] and its knower [*]. 

One who places his consciousness on Vishnu, the Supersoul, the prime mover and Supreme Lord of the external energy consisting of three modes, obtains the mystic perfection of controlling other conditioned souls, their material bodies and their bodily designations.

 

Text 16

The yogî placing the mind in Me, Nârâyana as denoted by the word Fortunate [bhagavat] and known as the fourth [beyond the three planes **], may, being endowed with My nature, obtain the mystic potency of vas'itvâ [to subdue by magic]. 

The yogî who places his mind in My form of Nârâyana, known as the fourth factor, full of all opulences, becomes endowed with My nature and thus obtains the mystic perfection called vas'itâ.

  

Text 17

With the mind pure in Me concentrating in the impersonal [brahman] free from material qualities, obtains one the supreme of happiness wherein desire finds complete fulfillment [kâmâvasâyitâ].

One who fixes his pure mind on Me in My manifestation as the impersonal Brahman obtains the greatest happiness, wherein all his desires are completely fulfilled.

 

Text 18

Concentrating the consciousness in Me, the Lord of S'vetadvîpa, the personification of goodness, the sum total of dharma, obtains a person freedom from the six waves [anûrmi-mattvam, see also shath-ûrmi].

A human being who concentrates on Me as the upholder of religious principles, the personification of purity and the Lord of S'vetadvîpa obtains the pure existence in which he is freed from the six waves of material disturbance, namely hunger, thirst, decay, death, grief and illusion.

 

Text 19

In Me, the personification of the sky, with one's mind concentrating on the transcendental sound in the prâna [see 11.14: 35], is there perceived the Swan [Lord Hamsa or the saintly person 11.13: 19] and hears one the words spoken by all living beings [dûra-s'ravana, see also divyam s'rotam].

That purified living entity who fixes his mind on the extraordinary sound vibrations occurring within Me as the personified sky and total life air is then able to perceive within the sky the speaking of all living entities.

 

Text 20

Merging one's eyes with the sun and the sun with one's eyes [thus doing so transcendentally and not staring physically] sees one, with one's mind in meditation, any distant thing [dûra-dars'ana, see also 2.1: 30].

Merging one's sight into the sun planet and then the sun planet into one's eyes, one should meditate on Me as existing within the combination of sun and vision; thus one acquires the power to see any distant thing.

 

Text 21

Completely absorbing the mind in Me will one by the wind [the breath, the subtle air], that follows the mind to have the body focussed on Me, as a consequence find the self to be going wherever the mind goes [mano-javah].

The yogî who completely absorbs his mind in Me, and who then makes use of the wind that follows the mind to absorb the material body in Me, obtains through the potency of meditation on Me the mystic perfection by which his body immediately follows his mind wherever it goes.

 

 Text 22

When the mind embraces whatever form one desires to assume, may, with the power of My yoga [to assume any form] as the shelter, that very form appear that one had in mind [kâmarûpa].

When the yogî, applying his mind in a certain way, desires to assume a particular form, that very form immediately appears. Such perfection is possible by absorbing the mind in the shelter of My inconceivable mystic potency, by which I assume innumerable forms.

 

 Text 23

As a siddha desiring to enter another's body must one, giving up one's own gross body, imagine [project] oneself in that body just like the wind entering by the vital breath alike a bee switching flowers [para-kâya-praves'anam].

When a perfect yogî desires to enter another's body, he should meditate upon himself within the other body, and then, giving up his own gross body, he should enter the other's body through the pathways of air, as easily as a bee leaves one flower and flies into another.

 

 Text 24

With one's heel blocking the anus and carrying the vital air from the heart up to the chest and from the throat to the head, should one positioned at the top of the skull [the brahma randhrena], giving up the material body [to die], lead oneself to the spiritual world [svacchandu-mrityu, see also 2.2: 19-21].

The yogî who has achieved the mystic perfection called svacchandu-mrityu blocks the anus with the heel of the foot and then lifts the soul from the heart to the chest, to the neck and finally to the head. Situated within the brahma-randhra, the yogî then gives up his material body and guides the spirit soul to the selected destination.

 

 Text 25

Desiring to enjoy the places of pleasure of the godly should one situated in Me meditate the mode of goodness and then see the by the goodness existing women of the demigods arrive by their vimâna [devânâm saha-krîdânudars'anam].

The yogî who desires to enjoy in the pleasure gardens of the demigods should meditate on the purified mode of goodness, which is situated within Me, and then the heavenly women, generated from the mode of goodness, will approach him in airplanes.

 

 Text 26

When a man has full faith in Me or by means of his mind is of resolve in Me who am there to be true, will he obtain that way that what he set his mind to [yathâ-sankalpa-samsiddhi].

A yogî who has faith in Me, absorbing his mind in Me and knowing that My purpose is always fulfilled, will always achieve his purpose by the very means he has determined to follow.

 

 Text 27

The person who achieved from the nature of Me, the Supremacy and the Dominion, is someone who no way can be frustrated as his order and command is as good as Mine [âjñâpratihatâ gatih, see also B.G. 9.31].

A person who perfectly meditates on Me acquires My nature of being the supreme ruler and controller. His order, like Mine, can never be frustrated by any means.

 

 Text 28

Of a yogî pure of character who by devotion to Me knows to concentrate [dhârana] is there the intelligence to the three phases of time, including that of birth and death [see tri-kâlika].

A yogî who has purified his existence by devotion to Me and who thus expertly knows the process of meditation obtains knowledge of past, present and future. He can therefore see the birth and death of himself and others.

 

 Text 29

Of a sage versed in yoga whose consciousness is pacified can of My yoga the body not be injured by the fire and such, just as the aquatics cannot being of the water [see also 7.5: 33-50].

Just as the bodies of aquatics cannot be injured by water, similarly, the body of a yogî whose consciousness is pacified by devotion to Me and who is fully developed in yoga science cannot be injured by fire, sun, water, poison, and so forth.

 

 Text 30

He becomes unconquerable meditating upon the expansions of Me, decorated with the s'rîvatsa and weapons, flags, ceremonial umbrellas and different fans [see also B.G. 11: 32]

My devotee becomes unconquerable by meditating on My opulent incarnations, which are decorated with S'rîvatsa and various weapons and are endowed with imperial paraphernalia such as flags, ornamental umbrellas and fans.

 

 Text 31

The man of wisdom who worships Me thus by the process of concentrating in yoga will reach the mystic perfections as described, in every respect [according the nature of his practice].

A learned devotee who worships Me through yoga meditation certainly obtains in all respects the mystic perfections that I have described.

 

 Text 32

What perfection would be difficult to achieve for a sage who in Me bent on meditation got a grip in conquering his senses, his breathing and his mind?

For a sage who has conquered his senses, breathing and mind, who is self-controlled and always absorbed in meditation on Me, what mystic perfection could possibly be difficult to achieve?

 

 Text 33

One says that these [siddhis] to the one tying down in the supreme of yoga to be complete with Me, are, as obstacles, the cause for wasting one's time.

Learned experts in devotional service state that the mystic perfections of yoga that I have mentioned are actually impediments and are a waste of time for one who is practicing the supreme yoga, by which one achieves all perfection in life directly from Me.

 

 Text 34

The many perfections one in this world has by birth, by herbs, austerities and by mantras are all obtained by yoga; by no other method will one achieve the actual perfection of yoga [***].

Whatever mystic perfections can be achieved by good birth, herbs, austerities and mantras can all be achieved by devotional service to Me; indeed, one cannot achieve the actual perfection of yoga by any other means.

 

 Text 35

Of all the perfections am I indeed the cause and the protector; I am the master of the yoga [the final union], the analysis, the dharma, and the community of vedic teachers.

My dear Uddhava, I am the cause, the protector and the Lord of all mystic perfections, of the yoga system, of analytic knowledge, of pure activity and of the community of learned Vedic teachers.

 

 Text 36

The same way as the material elements exist internally and externally of the living beings do I Myself, the Soul, exist uncovered, within and without all the embodied beings [see also B.G. 2: 29-30].

Just as the same material elements exist within and outside of all material bodies, similarly, I cannot be covered by anything else. I exist within everything as the Supersoul and outside of everything in My all-pervading feature.

 

*: Verse 15 refers to attainment of spiritual perfection in meditating the personal, transcendental, aspect of time of Vishnu as its essential cohering substance, as opposed to meditating time as mentioned in verse 12, relating more to the impersonal aspect of the natural order to the elements, of the cakra, which is Vishnu's weapon.

**: Apart from the three gunas to Lord Nârâyana, there is also mention of the three planes of existence of the physical gross of the greater universe consisting of the five elements; the astral, subtle, plane of the ten senses of action and perception and their objects, the mind and intelligence, and the causal plane of the consciousness and the knower; in short: the world, the sensual body and the individual knower to which there is the Original Person of God as the fourth [see also B.G. 13: 19].

***: The actual perfection of yoga is, following verse 35 coming next, named Krishna consciousness by the vaishnavas who defend the Bhâgavatam in the West.

 

 

 

 

For this original translation was used the Vedabase of the BBT offering the work
that Svâmi Prabhupâda's pupils did to complete his translation of the Bhâgavatam.
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page
for this and more books of Prabhupâda.
Production:
Filognostic Association of The Order of Time


 

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations