Canto 4, Chapter 29, text 1
(Original version, this verse has later on been changed in the Vedabase)

prâcînabarhir uvâca
bhagavams te vaco 'smâbhir
na samyag avagamyate
kavayas tad vijânanti
na vayam karma-mohitâh

prâcînabarhih uvâca--King Prâcînabarhi said; bhagavan--O my lord; te--your; vacah--words; asmâbhih--by us; na--never; samyak--perfectly; avagamyate--are understood; kavayah--those who are expert; tat--that; vijânanti--can understand; na--never; vayam--we; karma--by fruitive activities; mohitâh--enchanted.

TRANSLATION

King Prâcînabarhi replied: My dear lord, we could not appreciate completely the purport of your allegorical story of King Purañjana. Actually, those who are perfect in spiritual knowledge can understand, but for us, who are overly attached to fruitive activities, to realize the purpose of your story is very difficult.