rule


 

Canto 6

Arunodaya-kîrt./Jiv Jâgo

 

Chapter 17: Mother Pârvatî Curses Citraketu

(1)  S'rî S'uka said: 'After making his obeisances in the direction to which Lord Ananta had disappeared, Citraketu, the King of the Vidyâdharas began traveling, moving about in the wide world. (2-3) He unhindered visited hundreds of thousands of people in thousands of places and was in his strength and sense control praised as a great yogi by the sages, the perfected and the monks. To his heart's content staying in between the hights of Kulâcalendra [Mount Meru] where one exercises for perfection, was he delighted to incite with the wives of the Vidyâdharas the praise of Lord Hari, the Controller. Parvati and Shiva in love(4-5) Once roaming in his brightly shining, heavenly vehicle that he had gotten from Lord Vishnu, saw he Lord S'iva in the midst of all the saintly. Surrounded by the perfected and the singers of heaven, embraced he with his arm the goddess who sat on his lap. Citraketu laughing loudly thereto then spoke in the presence of the mother for her clearly to hear. (6) Citraketu said: 'This spiritual master of all the world, who to all the embodied is the direct representative of the dharma, sits here in the middle of an assembly while he embraces his wife! (7) With his hair matted, exalted, of penance, strict to the spiritual and presiding a gathering, is he hugging a woman, sitting there unashamed as a common materially motivated person. (8) Normally though do even conditioned souls embrace women in private... and this one master of vow and austerity enjoys his woman in an assembly!'

(9) S'rî S'uka said: 'The great Lord of fathomless intelligence when he heard that o King, just smiled and remained silent, and everyone in the assembly followed his example. (10) With him thus, unaware of the might, speaking against all etiquette, spoke the goddess angered to the audacious one who thought he was so well-controlled. (11) S'rî Pârvatî said: 'And now would this one here all of a sudden be the Supreme Controller, the one to chastise and the master of restraint for people like us, the ones criminal and shameless? (12) It must be the one from the lotus who has no idea of the dharma. Nor do Brahmâ's sons, Bhrigu or Nârada, nor indeed do the four Kumâras, Lord Kapila and Manu himself have a clue, otherwise they would have stopped our S'iva from breaking the rules! (13) This one is the lowest of all kshatriyas. He who by him, overriding the demigods, so impudently was chastised, is the one who with his lotus feet is the teacher of all the world, the auspicious of auspiciousness himself and the one to be meditated upon. Therefore deserves this man it to be punished. (14) This impertinent, haughty fellow does not deserve it to approach the shelter of the lotus feet of Vaikunthha that are worshipped by all the saints [compare: the S'ikshâshthaka]. (15) Therefore, o greatest of sinners, leave from here to be born among the demons, o fool, so that this world again belongs to the great and you, my son, will no longer commit any offense.'

(16) S'rî S'uka said: 'Thus being cursed came Citraketu down from his heavenly chariot to show Pârvatî the best of him in bowing his head low before her, o son of Bharata. (17) Citraketu said: 'Folding my hands before you o mother, I accept your curse; that which the gods impose upon a mortal is entirely determined by his deeds in the past. (18) Caught in the vicious circle of this material life is the living entity deluded in his ignorance and wanders he everywhere, constantly experiencing happiness and distress. (19) In this matter does a person not aware consider himself, and surely others too, as the doer, but, nor can indeed the individual soul, nor someone else, be the doer giving happiness and distress. (20) What would, in this current of the modes of matter, actually be a curse or what a favor, what a promotion to heaven or what a fall down in hell, or what would be happiness and distress therein? (21) He is the One Supreme Lord, who by His potencies creates the conditioned existence of all the beings as well as the life of liberation; the happiness and distress on the one hand and the position above time on the other. (22) To Him no one is dear or not dear, a kinsman or a friend, nor does one belong to others or to Him; He is equal, omnipresent, unaffected by the world and unattached in that happiness to which one, as an attached person, relates with anger. (23) Nevertheless is there because of His forces with the embodied the creation of the in repeat being destined to be of happiness and distress, profit and loss, liberation and bondage and birth and death. (24) For that reason am I not begging you to be released from your curse o angry one. All I want is that you accept my excuses for everything that in your eyes, o chaste one, was something improper to say for me.'

(25) S'rî S'uka said: 'After thus having shown the elevated ones his respect, o constant conqueror of the enemies, went Citraketu away in his heavenly vehicle leaving the two watching and smiling behind him. (26) Thereafter then said the great Lord to his wife the following while Nârada, the Daityas, the Siddhas and his personal associates were all listening. (27) S'rî Rudra said: 'Have you seen, my beauty, how magnanimous the servants of the servants are, the great souls who have forsaken the sensual in their relating to the Supreme Personality whose works are so wondrous? (28) Parvati and Shiva in loveThe pure ones of Nârâyana are all in no instance afraid, whether it concerns heaven, liberation or a place in hell; in their eyes makes the location no difference. (29) The ones embodied are, because they're in touch with the physical, with the Lord His pastimes no doubt subject to the dualities of happiness and distress, death and birth and curse and favor. (30) When one not properly setting things apart makes distinctions, are there accordingly within the person himself the qualities and faults one makes of being imagined with the difference of, for instance, being sure whether one deserves a garland or not. (31) People who carry love and faith in their hearts for the Supreme Lord Vâsudeva are of real knowledge and detachment, they do not take to the shelter of any physical blessing [see also 1.2: 7]. (32) Nor I, nor Lord Brahmâ, nor the As'vinî-kumâras, nor Nârada, the sons of Brahmâ, the saints nor all the great demigods know the true nature of Him of whom we, who like to consider ourselves separate rulers, are all but parts of parts. (33) There is indeed no one particularly loved by Him nor disliked, nor does anyone even belong to Him or to someone else; as the Soul of the soul of all beings is the Lord the one dearest to all alive. (34-35) This greatly fortunate King Citraketu is of Him an obedient servant loved everywhere, is peaceful and equal minded and who, just as I, is the love of the Infallible one. Be therefore not surprised about the ways of those persons who are the great souls and personalities of devotion of peace and equality towards all.'

(36) S'rî S'uka said: Thus hearing what the great Lord S'iva had to tell her, found Pârvatî her peace of mind back o King and was the goddess freed from her astonishment. (37) When he, who as a great devotee in all respects was able to formulate a counter-curse against the goddess, accepted the condemnation loaded on his head, characterized this him as a true devotee. (38) Born from the brahmin called Tvashthâ turned he at the Dakshina fire sacrifice to the department of the demoniac species of life, and thus became he with all his knowledge and wisdom celebrated as Vritrâsura [see 6.9 and compare with 1.5: 19]. (39) This was all [dear Parîkchit] I had to explain to you to what you asked about Vritrâsura, the one of exalted intelligence who was born in the darkness. (40) This history of the pious Citraketu who was such a great soul, contains all the glory and he who hears it from the devotees of Vishnu is freed from bondage. (41) Anyone of remembrance with the Lord who, rising early in the morning, with faith controlling his words reads out this story, will reach the supreme destination.'

 

 

next                     

 
Second edition, loaded May 28 2007
 
 

 

 

Previous Aadhar edition and Vedabase links:

 

Text 1

S'rî S'uka said: 'After making his obeisances in the direction to which Lord Ananta had disappeared, Citraketu, the King of the Vidyâdharas began traveling, moving about in the wide world.

S'rî S'uka said: 'After making his obeisances in the direction to which Lord Ananta had disappeared started Citraketu, the King of the vidyâdhara's traveling, moving about in the wide world. (Vedabase)

 

Text 2-3

He unhindered visited hundreds of thousands of people in thousands of places and was in his strength and sense control praised as a great yogi by the sages, the perfected and the monks. To his heart's content staying in between the hights of Kulâcalendra [Mount Meru] where one exercises for perfection, was he delighted to incite with the wives of the Vidyâdharas the praise of Lord Hari, the Controller.

He unhindered visited hundreds of thousands of people in thousands of places and was in his strength and sensecontrol praised as a great yogî by the sages, the perfected and the monks. With his heart in between the hights of Kulâcalendra [Mount Meru] where one exercises for perfection, he took pleasure with the wives of the vidyâdhara's to incite the praise of Lord Hari, the Controller. (Vedabase)

 

Text 4-5

Once roaming in his brightly shining, heavenly vehicle that he had gotten from Lord Vishnu, saw he Lord S'iva in the midst of all the saintly. Surrounded by the perfected and the singers of heaven, embraced he with his arm the goddess who sat on his lap. Citraketu laughing loudly thereto then spoke in the presence of the mother for her clearly to hear.

Once going about in his brightly shining heavenly vehicle that he had gotten from Lord Vishnu, saw he Lord S'iva in the midst of all the saintly, surrounded by the perfected and the singers of heaven, embracing with his arm the goddess sitting on his lap, and laughing loudly he there spoke in the presence of the mother for her clearly to hear. (Vedabase)

 

Text 6

Citraketu said: 'This spiritual master of all the world, who to all the embodied is the direct representative of the dharma, sits here in the middle of an assembly while he embraces his wife!

Citraketu said: 'This spiritual master of all the world, who to all the embodied is the direct representative of the dharma, as the chief for true sits in an assembly embracing his wife! (Vedabase)

 

Text 7

With his hair matted, exalted, of penance, strict to the spiritual and presiding a gathering, is he hugging a woman, sitting there unashamed as a common materially motivated person.

With his hair matted, exalted of penance, strict to the spiritual and presiding the assembly he is hugging a woman and sits there unashamed just like a material person. (Vedabase)

 

Text 8

Normally though do even conditioned souls embrace women in private... and this one master of vow and austerity enjoys his woman in an assembly!'

Normally do even conditioned souls though embrace women in private... and this one master of vow and austerity enjoys his woman in an assembly!' (Vedabase)

 

Text 9

S'rî S'uka said: 'The great Lord of fathomless intelligence when he heard that o King, just smiled and remained silent, and everyone in the assembly followed his example.

S'rî S'uka said: 'The great Lord of fathomless intelligence who also heard that o King, just smiled and remained silent and everyone in the assembly did so after him. (Vedabase)
  

Text 10

With him thus, unaware of the might, speaking against all etiquette, spoke the goddess angered to the audacious one who thought he was so well-controlled.

When he thus unaware of the might spoke against all etiquette, spoke the goddess angered to the audacious one who thought himself so well-controlled. (Vedabase)

 

Text 11

S'rî Pârvatî said: 'And now would this one here all of a sudden be the Supreme Controller, the one to chastise and the master of restraint for people like us, the ones criminal and shameless?

S'rî Pârvatî said: 'And now is this one supposed to be the Supreme Controller, the one to chastise and the master of restraint to people like us, the criminal and the shameless? (Vedabase)

 

Text 12

It must be the one from the lotus who has no idea of the dharma. Nor do Brahmâ's sons, Bhrigu or Nârada, nor indeed do the four Kumâras, Lord Kapila and Manu himself have a clue, otherwise they would have stopped our S'iva from breaking the rules!

It must be the one from the Lotus that has no idea of dharma, nor do Brahmâ's sons, Brghu or Nârada, nor indeed did the four Kumâra's, Lord Kapila and Manu himself have the sense to stop our S'iva who broke the rules! (Vedabase)

 

Text 13

This one is the lowest of all kshatriyas. He who by him, overriding the demigods, so impudently was chastised, is the one who with his lotus feet is the teacher of all the world, the auspicious of auspiciousness himself and the one to be meditated upon. Therefore deserves this man it to be punished.

Of all is he, who by this lowest among the kshatriya's overriding the demigods is impudently chastised, the one who with his lotus feet is the teacher of the world and the auspicious of auspiciousness himself and the one to be meditated upon. Therefore should this man here be punished indeed. (Vedabase)

 

Text 14

This impertinent, haughty fellow does not deserve it to approach the shelter of the lotus feet of Vaikunthha that are worshipped by all the saints [compare: the S'ikshâshthaka].

This impertinent haughty fellow is not the one to deserve the approach of the shelter of the lotusfeet of Vaikunthha worshipped by all the saints [compare: the Siksâstaka]. (Vedabase)

 

Text 15   

Therefore, o greatest of sinners, leave from here to be born among the demons, o fool, so that this world again belongs to the great and you, my son, will no longer commit any offense.'

Therefore o greatest of sinners go to be born from the demons, o fool, so that this world again belongs to the great and that you, my son, will no longer commit any offense.' (Vedabase)

 

Text 16

S'rî S'uka said: 'Thus being cursed came Citraketu down from his heavenly chariot to show Pârvatî the best of him in bowing his head low before her, o son of Bharata.

S'rî S'uka said: 'Thus being cursed came Citraketu down from his heavenly chariot to be to the best of his grace with Pârvatî bending his head low, o son of Bharata. (Vedabase)

 

Text 17

Citraketu said: 'Folding my hands before you o mother, I accept your curse; that which the gods impose upon a mortal is entirely determined by his deeds in the past.

Citraketu said: 'Folding my hands before you o Mother I accept your curse; that which is prescribed to a mortal by the godly has been set by his deeds in the past indeed. (Vedabase)

 

Text 18

Caught in the vicious circle of this material life is the living entity deluded in his ignorance and wanders he everywhere, constantly experiencing happiness and distress.

In the vicious circle of this material life is the living entity bewildered by ignorance and wanders he, always experiencing happiness and distress, everywhere. (Vedabase)

   

Text 19

In this matter does a person not aware consider himself, and surely others too, as the doer, but, nor can indeed the individual soul, nor someone else, be the doer giving happiness and distress.

A person not aware considers in this himself and for sure also others the doer but nor can indeed the individual soul nor someone else either be the doer giving happiness and distress. (Vedabase)

 

Text 20

What would, in this current of the modes of matter, actually be a curse or what a favor, what a promotion to heaven or what a fall down in hell, or what would be happiness and distress therein?

What would, in this current of the modes of matter, be a curse or what indeed a favor, what a promotion to heaven or what a fall down in hell or what would be happiness and distress therein? (Vedabase)

 

Text 21

He is the One Supreme Lord, who by His potencies creates the conditioned existence of all the beings as well as the life of liberation; the happiness and distress on the one hand and the position above time on the other.

He is the One Supreme Lord, who by His potencies creates the conditioned life of all the beings as well as the life of liberation; the happiness and distress at the one hand and the position above time at the other. (Vedabase)

 

Text 22

To Him no one is dear or not dear, a kinsman or a friend, nor does one belong to others or to Him; He is equal, omnipresent, unaffected by the world and unattached in that happiness to which one, as an attached person, relates with anger.

To Him no one is dear or not dear, nor a kinsmen or a friend or is one of others or of His own either; He is equal, omnipresent, unaffected by the world and unattached in that happiness from which there is [to normal people] factually the anger. (Vedabase)

 

Text 23

Nevertheless is there because of His forces with the embodied the creation of the in repeat being destined to be of happiness and distress, profit and loss, liberation and bondage and birth and death.

Still is there of His forces to the embodied the creation of in repeat being destined to be of happiness and distress, profit and loss, bondage and liberation and death and birth. (Vedabase)

 

Text 24

For that reason am I not begging you to be released from your curse o angry one. All I want is that you accept my excuses for everything that in your eyes, o chaste one, was something improper to say for me.

Therefore I am not begging you to be released from your curse o angry one, but just to have you accept my excuses for all that you, o chaste one, verily considered improperly said by me.' (Vedabase)

 

Text 25

S'rî S'uka said: 'After thus having shown the elevated ones his respect, o constant conqueror of the enemies, went Citraketu away in his heavenly vehicle leaving the two watching and smiling behind him.

S'rî S'uka said: 'After thus satisfying the elevated ones, o ever conqueror of the enemies, went Citraketu away by his own means through heaven from where the two were watching over and smiling at him. (Vedabase)

 

Text 26

Thereafter then said the great Lord to his wife the following while Nârada, the Daityas, the Siddhas and his personal associates were all listening.

Thereafter then said the great Lord to His wife the following while Nârada, the daitya's and the siddha's and his personal associates were all listening. (Vedabase)

 

Text 27

S'rî Rudra said: 'Have you seen, my beauty, how magnanimous the servants of the servants are, the great souls who have forsaken the sensual in their relating to the Supreme Personality whose works are so wondrous?

S'rî Rudra said: 'Have you seen, my beauty, how magnanimous the servants of the servants are, the great souls in forsaking the sensual unto the Supreme Personality, Whose works are so wondrous? (Vedabase)

 

Text 28

The pure ones of Nârâyana are all in no instance afraid, whether it concerns heaven, liberation or a place in hell; in their eyes makes the location no difference.

The pure of Nârâyana are all in no instance afraid, whether it concerns heaven, liberation or to be in hell; in their eyes it is all of equal value. (Vedabase)

 

Text 29

The ones embodied are, because they're in touch with the physical, with the Lord His pastimes no doubt subject to the dualities of happiness and distress, death and birth and curse and favor.

The embodied are because of being in touch with the physical no doubt of the dual of the Lord His pastimes, of happiness and distress, death and birth and curse and favor. (Vedabase)

 

Text 30

When one not properly setting things apart makes distinctions, are there accordingly within the person himself the qualities and faults one makes of being imagined with the difference of, for instance, being sure whether one deserves a garland or not.

Without discrimination indeed making distinctions, are there like that of the person within himself the qualities and faults of imagination made with the difference of for instance being sure of having a garland. (Vedabase)

 

Text 31

People who carry love and faith in their hearts for the Supreme Lord Vâsudeva are of real knowledge and detachment, they do not take to the shelter of any physical blessing [see also 1.2: 7].

People who carry in their hearts love and faith unto the Supreme Lord Vâsudeva are of real knowledge and detachment, they do not take to any physical potency for their shelter [see also 1.2:7]. (Vedabase)

 

Text 32

Nor I, nor Lord Brahmâ, nor the As'vinî-kumâras, nor Nârada, the sons of Brahmâ, the saints nor all the great demigods know the true nature of Him of whom we, who like to consider ourselves separate rulers, are all but parts of parts.

Nor I, nor Lord Brahmâ, nor the As'vinî-Kumâra's, nor Nârada, the sons of Brahmâ, the saints nor all the great demigods know the true nature of Him of whom they who think of themselves as separate rulers, are all parts of parts. (Vedabase)

 

Text 33

There is indeed no one particularly loved by Him nor disliked, nor does anyone even belong to Him or to someone else; as the Soul of the soul of all beings is the Lord the one dearest to all alive.

There is indeed no one particularly loved by Him nor disliked nor does anyone even belong to Him or to someone else; as the soul of the soul of all beings is the Lord the most dear to all alive. (Vedabase)

 

Text 34-35

This greatly fortunate King Citraketu is of Him an obedient servant loved everywhere, is peaceful and equal minded and who, just as I, is the love of the Infallible one. Be therefore not surprised about the ways of those persons who are the great souls and personalities of devotion of peace and equality towards all.'

This greatly fortunate king Citraketu is of Him an obedient servant beloved everywhere who sees equally and is of peace indeed and who, just as I, is the love of the Infallible one. Be therefore not surprised about the ways of those persons who are great souls and great personalities of devotion in peace and equality towards all.' (Vedabase)

  

Text 36

S'rî S'uka said: Thus hearing what the great Lord S'iva had to tell her, found Pârvatî her peace of mind back o King and was the goddess freed from her astonishment.

S'rî S'uka said: Thus hearing what the great Lord S'iva had to tell her found Pârvatî her peace of mind back o King and was the goddess released of her astonishment. (Vedabase)

 

Text 37

When he, who as a great devotee in all respects was able to formulate a counter-curse against the goddess, accepted the condemnation loaded on his head, characterized this him as a true devotee.

When he, who as a great devotee in all respects was able to formulate a counter-curse against the goddess, accepted the condemnation loaded on his head, marked this him out as a true devotee. (Vedabase)

 

Text 38

Born from the brahmin called Tvashthâ turned he at the Dakshina fire sacrifice to the department of the demoniac species of life, and thus became he with all his knowledge and wisdom celebrated as Vritrâsura [see 6.9 and compare with 1.5: 19].

Born from the brahmin called Tvâsta turned he at the daksina firesacrifice to the department of the demoniac species of life and thus became he with all his knowledge and wisdom celebrated as Vritrâsura [see 6.9 and compare with 1.5:19]. (Vedabase)

 

Text 39

This was all [dear Parîkchit] I had to explain to you to what you asked about Vritrâsura, the one of exalted intelligence who was born in the darkness.

This was all that I had to explain unto you asking me about Vritrâsura, the one of exalted intelligence who was born in the darkness. (Vedabase)

 

Text 40

This history of the pious Citraketu who was such a great soul, contains all the glory and he who hears it from the devotees of Vishnu is freed from bondage.

This history of the pious Citraketu who was such a great soul, contains all the glory and he who hears it from the devotees of Vishnu is freed from bondage. (Vedabase)

 

Text 41

Anyone of remembrance with the Lord who, rising early in the morning, with faith controlling his words reads out this story, will reach the supreme destination.

Anyone who rising early in the morning and with faith controlling the words reads out this story, that person remembering the Lord, will reach the supreme destination.' (Vedabase)

 

 

For this original translation a one-volume printed copy
has been used with an extensive commentary.
ISBN: o-91277-27-7
See the
S'rîmad Bhâgavatam links-page.
The first painting is (wrongfully) titled:
"Lord Shiva awaiting Tripura to join with each other".
©
Exoticindia.com. Used with permission.
The second picture is titled: 'Shiva and Parvati'.
 Chokha, India, Rajput period ca. 1820. '
Bron: 
Smithsonian Institute.
Production: Filognostic Association of The Order of Time.


  

 

Feed-back | Links | Downloads | MusicPictures | What's New | Search | Donations