The
son of Vyâsa said: 'Even though He was aware of what
factually had transpired went Krishna, hearing [of the
rumor] that the sons of Pându and queen Kuntî
had burned to death [in the house of lac], in order to
answer to His family obligations together with Balarâma
to the Kuru kingdom.
The
son of Vyâsa said: 'Though aware of what factually had
transpired went Krishna, hearing [of the rumor] that
the sons of Pându and queen Kuntî had burned to
death [in the house of lac], in order to answer to
His family obligations together with Balarâma to the
Kuru kingdom. (Vedabase)
Text
2
Meeting with
Bhîshma,
Kripa, Vidura, Gândhârî and Drona They
equally sorrowful said: 'Ah how painful this
is!'
Meeting
with Bhîshma, Kripa, Vidura,
Gândhârî and Drona They equally sorrowful
said: 'Ah how painful this is!'
(Vedabase)
Text
3
Getting
the chance, o King, said Akrûra and [the Bhoja]
Kritavarmâ [meanwhile in Krishna's absence in
Dvârakâ] to S'atadhanvâ
['hundredbow', a bad character]: 'Why not take the
jewel?
Getting
the chance, o King, said Akrûra and [the
Bhoja] Kritavarmâ [meanwhile in Krishna's
absence in Dvârakâ] to S'atadhanvâ
['hundredbow', a bad character]: 'Why not take the
jewel? (Vedabase)
Text
4
He
who promised each of us his gem of a daughter, gave her,
ignoring us, to Krishna; why then should Satrâjit not
follow his brother [in death, see 10.56:
13
and footnote*]?
He
who promised each of us his gem of a daughter, gave her,
ignoring us, to Krishna; why then should Satrâjit not
follow his brother [in death, see 10.56: 13 and
footnote*]? (Vedabase)
Text
5
Thus
influenced by the two killed that most wicked man, in his
sinfulness shortening his lifespan, out of greed Satrâjit
while he was sleeping
[compare 1.17:
39].
Thus
influenced by the two killed that most wicked man, in his
sinfulness shortening his lifespan, out of greed
Satrâjit as he was sleeping [compare 1.17:
39]. (Vedabase)
Text
6
As
the women helplessly cried calling for help took he, after
having killed like a butcher does animals, the jewel and took
he off.
While
the women helplessly cried calling for help took he, after
having killed like a butcher does animals, the jewel and
took he off. (Vedabase)
Text
7
When
Satyabhâmâ saw that her father had been killed,
lamented she thrown in grief: 'O father, alas o father, with
you being killed I am killed!' and then she
fainted.
Satyabhâmâ
after seeing her father killed, thrown in grief lamented: 'O
father, alas o father, with you being killed I am killed!'
and then fainted. (Vedabase)
Text
8
Putting
the corpse in a large vessel of oil she went to
Hastinâpura to Krishna who [already] knew of the
situation, and related sorrowfully the murder of her
father.
Putting
the corpse in a large vessel of oil she went to
Hastinâpura to Krishna who [already] was aware
of the situation, and related sorrowfully the murder of her
father.
(Vedabase)
Text
9
The
Lords hearing that o King, imitating the human ways both
lamented with eyes full of tears: 'Oh what a tragedy fell upon
us!'
The
Lords hearing that, o King, imitating the human ways both
lamented, eyes full of tears: 'Oh what a tragedy fell upon
us!'
(Vedabase)
Text
10
The
Supreme Lord then went back to His capital with His wife and
elder brother, prepared to kill S'atadhanvâ and take the
jewel from him.
The
Supreme Lord returned from there to His capital with his His
wife and elder brother, prepared to kill S'atadhanvâ
and take the jewel from him.
(Vedabase)
Text
11
He,
learning that, in fear took action to save his life and
entreated for assistance Kritavarmâ who told
him:
He,
learning that, in fear also readied himself to save his life
and entreated for assistance Kritavarmâ who told him:
'I cannot be of any offense with the Lords Râma and
Krishna; how can he who causes Them trouble indeed be of
good fortune? (Vedabase)
Text
12-13
'I
cannot be of any offense with the Lords Râma and Krishna;
how can he who causes Them trouble indeed be of good fortune?
Kamsa and his followers in their hatred of waging against Them
lost their wealth and lives while Jarâsandha in seventeen
battles [even] lost his chariot!'
Kamsa
and his followers in their hatred of waging against lost
their wealth and lives and Jarâsandha from seventeen
battles became bereft [even] of his
chariot!'
He,
turned down, next begged Akrûra for help but he also
said: 'Who, knowing the strength of the Lordships, can can
oppose?
(Vedabase)
Text
14
He, turned
down, next begged Akrûra for help but he also said: 'Who,
knowing the strength of the Lordships, can oppose
Them?
He
who maintains, creates and destroys this universe as a play;
He whose purpose is not even known to the secondary creators
[headed by Brahmâ] being bewildered by His
invincible potency [of mâyâ]; He who
playing as a child of seven years of age uprooted a mountain
that He held up with a single hand like a boy does a
mushroom [see 10.25]; Him, Krishna the Supreme Lord
to whose wondrous acts there is no end I do worship; Him who
as the source of all existence is the Supreme Soul, the
immovable center, I offer my obeisances.'
(Vedabase)
Text
15-17
He who
maintains, creates and destroys this universe as a pastime; He
whose purpose is not even known to the secondary creators
[headed by Brahmâ] who are bewildered by His
invincible potency [of mâyâ];
He
who playing as a child of seven years old uprooted a mountain
that He held up with a single hand like a boy does a mushroom
[see 10.25];
Him, Krishna the
Supreme Lord to whose wondrous acts there is no end I do
worship; Him who as the source of all existence is the Supreme
Soul, the immovable center, I offer my
obeisances.'
He
who maintains, creates and destroys this universe as a play;
He whose purpose is not even known to the secondary creators
[headed by Brahmâ] being bewildered by His
invincible potency [of mâyâ]; He who
playing as a child of seven years of age uprooted a mountain
that He held up with a single hand like a boy does a
mushroom [see 10.25]; Him, Krishna the Supreme Lord
to whose wondrous acts there is no end I do worship; Him who
as the source of all existence is the Supreme Soul, the
immovable center, I offer my obeisances.'
(Vedabase)
Text
18
He,
S'atadhanvâ also by him refused, left the precious jewel
with him, mounted a horse that could cover a hundred
yojanas and departed.
He,
S'atadhanvâ also by him refused, left the precious
jewel with him, mounted a horse that could cover a hundred
yojanas and departed.
(Vedabase)
Text
19
Krishna and
Râma mounting the chariot with the emblem of Garuda
followed with the swiftest horses, o King, the murderer of
Their guru [Their father-in-law as a
teacher].
Krishna
and Râma mounting the chariot with the emblem of
Garuda followed with the swiftest horses, o King, the
murderer of Their guru [Their father-in-law as a
teacher].
(Vedabase)
Text
20
In a
Mithilâ suburban park abandoning his horse that had
fallen, ran he on foot terrified with a furious Krishna who
likewise speeded after him.
In
a Mithilâ suburban park abandoning his horse that had
fallen, ran he on foot terrified with a furious Krishna
speeding after him likewise. (Vedabase)
Text
21
With him on the
run severed the Lord on foot with the sharp edged disc his head
from his body, and searched He his upper and lower garments for
the gem.
With
him on the run severed the Lord on foot with the sharp edged
disc his head, and searched He his upper and lower garments
for the stone. (Vedabase)
Text
22
Not finding the
stone said Krishna going to His approaching elder brother:
'S'atadhanvâ was killed in vain, he didn't carry the
jewel.'
Not
finding the gem said Krishna approaching His elder brother
getting near: 'S'atadhanvâ was killed uselessly, the
jewel is not with him.' (Vedabase)
Text
23
Balarâma
then said: 'S'atadhanvâ must have left the rock with some
person, so go [back] to the city [of
Dvârakâ] and search for him.
Balarâma
then said: 'S'atadhanvâ must have left the rock with
some person, so go [back] to the city [of
Dvârakâ] and search him out.
(Vedabase)
Text
24
l
wish to see the king of Videha [the later Janaka, see
9.10:
11]
most dear to Me', and thus having spoken entered the descendant
of Yadu, o King, Mithilâ [the capital of
Videha].
l
wish to see the king of Videha [the later Janaka, see
9.10:11] most dear to Me', and thus having spoken
entered the descendant of Yadu, o King, Mithilâ
[the capital of Videha].
(Vedabase)
Text
25
Seeing Him rose
the king of Mithilâ immediately with a mind full of love
and honored he Him who was so worshipable, as was prescribed
with all there was to it.
Seeing
Him the king of Mithilâ immediately rose with a mind
full of love and honored Him being worshipable, as was
prescribed with all there was to
it.
(Vedabase)
Text
26
There in
Mithilâ did He, the Mighty One, honored by the
affectionate Janaka, the great soul, live for several years.
During that time taught He Duryodhana to wield the
club.
There
in Mithilâ did He, the Mighty One, honored by the
affectionate Janaka, the great soul, live for several years
for the time teaching Duryodhana to wield the
club.
(Vedabase)
Text
27
Kes'ava the
All-powerful One arriving in Dvârakâ, told to the
comfort of His beloved [the grieving
Satyabhâmâ] of the demise of S'atadhanvâ
and the failure to get hold of the jewel.
Kes'ava
the All-powerful getting to Dvârakâ, told to the
comfort of His beloved [the grieving
Satyabhâmâ] of the demise of
S'atadhanvâ and the failure to get hold of the
jewel.
(Vedabase)
Text
28
He, the Supreme
Lord together with all the well-wishers one may so have at the
end of one's life, then saw to it that the obsequies were
performed for the deceased relative
[Satrâjit].
He,
the Supreme Lord together with all the well-wishers one may
so have at the end of one's life, then made sure to have the
obsequies performed for the deceased relative
[Satrâjit]. (Vedabase)
Text
29
The
ones responsible, Akrûra and Kritavarmâ, upon
hearing that S'atadhanvâ had been killed, went
stricken by fear into exile outside of
Dvârakâ.
The
ones responsible, Akrûra and Kritavarmâ, hearing
of the killing of S'atadhanava, seized by fear went into
exile from Dvârakâ.
(Vedabase)
Text
30
With
Akrûra in exile ill omens arose indeed for the residents
of Dvârakâ that gave them by higher powers
[natural disasters included] and other living beings
[compare 1.14;
1.17:
19],
constantly trouble in body and mind.
With
Akrûra in exile ill omens arose indeed for the
residents of Dvârakâ that gave them by higher
powers [natural disasters included] and other living
beings [compare 1.14; 1.17: 19], constantly trouble
in body and mind [**]. (Vedabase)
Text
31
Thus,
my dear, were some lost in guesses forgetting what of old had
been described by the sages as the consequence of His stay
among the human beings; how could with Him present any calamity
arise?
Thus,
my dear, were some in conjecture forgetting what of old had
been described by the sages as following His residence; how
could with His presence any calamity arise?
(Vedabase)
Text
32
[They
said:] 'When Indra withheld the rains gave the king of
Benares [Kâs'î, see also 9.17:
4] his
daughter Gândinî to S'vaphalka [Akrûra's
father, 9.24:
15] who
came to him, after which it then indeed rained in
Kâs'î.
[They
said:] 'When Indra withheld the rains gave the king of
Benares [Kâs'î, see also 9.17: 4] his
daughter Gândinî to S'vaphalka
[Akrûra's father, 9.24: 15] who came to him,
after which it then indeed did rain in Kâs'î.
(Vedabase)
Text
33
Wherever
indeed he, Akrûra, his son, having his [father's]
prowess stays, will lord Indra shower rains and will there be
no painful disturbances or untimely deaths.'
Wherever
indeed he, Akrûra, his son, having his
[fathers] powers stays, will lord Indra shower rains
and will there be no painful disturbances or untimely
deaths.'(Vedabase)
Text
34
Hearing
of the elders these words, ordered Janârdana, with the
thought in mind that this was not the only explanation for the
omens happening [***],
that Akrûra should be brought back.
Hearing
of the elders these words ordered Janârdana, with the
thought that this was not the only cause of the matters at
hand [***], that Akrûra should be brought
back.
(Vedabase)
Text
35-36
Greeting
him with respect and honor and pleasantly discussing topics,
smiled He, fully aware of everything that went on in his heart,
and said: 'We of course, o master of charity, are already
familiar with the fact that you indeed at present hold the
opulent Syamantaka jewel that S'atadhanvâ put under your
care.
Greeting
him with respect and honor and pleasantly discussing topics,
smiled He, fully aware of everything that went on in his
heart, and said: 'We of course, o master of charity,
arealready known with the fact that you indeed at present
hold the opulent syamantaka-jewel that S'atadhanvâ put
under your care. (Vedabase)
Text
37
Since
Satrâjit had no sons is it his daughter's sons [she
and her sons] who after presenting water, offerings and
having cleared his remaining debts, should receive his
inheritance.
Since
Satrâjit had no sons is it his daughter's sons
[she and her sons] who after presenting water,
offerings and having cleared his remaining debts, should
receive his inheritance. (Vedabase)
Text
38-39
Nevertheless
should the jewel, because it for others is impossible to
manage, remain with you, o trustworthy keeper of the vows.
However, My brother does not completely believe Me concerning
the gem. Please, to bring peace to My relatives, show it Us
now, o most fortunate soul who with your altars of gold without
interruption continue with your sacrifices.'
Nevertheless
should the jewel, as it is impossible to hold by others,
remain with you, o trustworthy keeper of the vows. However,
My brother does not completely believe Me concerning the
gem. Please, to bring peace to My relatives, show it Us now,
o most fortunate soul who with your altars of gold
uninterrupted continues with your
sacrifices.
(Vedabase)
Text
40
Thus
won over by the conciliant words took the son of S'vaphalka the
gem hidden in his garment and gave he the gem that shone as
brilliant as the sun.
Thus
won over by the conciliatory words took the son of
S'vaphalka the gem hidden in his garment and gave he it,
shining as brilliant as the sun.
(Vedabase)
Text
41
After
showing Syamantaka to His relatives, [and thus] doing
away with the emotions [of the accusations held] with
Him, offered the Master it back to him again.
After
showing Syamantaka to His relatives, [and thus]
doing away with the emotions [of the accusations
held] with Him, offered the Master it back to him again.
(Vedabase)
Text
42
Whoever
recites, hears or remembers this narration which indeed, rich
as it is with the prowess of the Supreme Controller Vishnu,
most auspiciously removes the reactions to sin, will attain
peace and drive away his badness and bad reputation.'
Whoever
recites, hears or remembers this narration which indeed,
rich with the prowess of the Supreme Controller Vishnu, most
auspiciously removes the reactions to sin, will attain peace
and drive away his badness and bad
reputation.
(Vedabase)
* Being
pure devotees, they could not actually be unhappy about this
match, nor could they become jealous rivals of the Lord.
Therefore they had an ulterior motive in behaving like His
rivals. So there are speculations in the paramparâ
about Akrûra's being cursed for his taking Krishna away
from Gokula [see10.39]
or Kritavarmâ's being a member of Kamsa's family, or that
the two might have been angry with the victim for his spoiling
Krishna's good name slandering that He would have killed his
brother.
**
According to S'rîla S'rîdhara Svâmî,
reasoning after verse 32 and 35-36, took Akrûra the
Syamantaka jewel and went to reside in the city of Benares,
where he became known as Dânapati, "the master of
charity." There he executed elaborate fire sacrifices on gold
altars with assemblies of qualified priests.
***
Also concerning this there are speculations on why there
could have been this trouble despite of the Lord His gracious
presence. Some suggest that Krishna would give the bad times
because of being compromised by Akrûra taking the jewel
elsewhere in competion to His rule, at the other hand it is not
unusual that murder in a community to the rule of God and
Krishna gives that community a bad time, as one also can
observe generally taking place after major wars as evidenced in
the Bhâgavatam describing the bad times when Krishna
Himself departed for His abode after the great Kuru-war
[1.14].